Beispiele für die Verwendung von "исчезли" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle709 disappear624 andere Übersetzungen85
Келвин умер, и наркотики исчезли. So Kelvin is dead and the drugs are gone.
Ох, кубки моей бабушки исчезли! Oh, my grandmother's goblets, gone!
Мечты подмигнули друг другу и исчезли The dreams winked their eyes and departed
Мои боли в пояснице полностью исчезли. My low back pain is completely gone.
Исчезли великие здания и произведения искусства. Great buildings and works of art are lost.
Критики МВФ, тем временем, никуда не исчезли; Meanwhile, the IMF's critics have not gone away;
Сегодня многих из этих былых возможностей исчезли. Today, many of those opportunities have dried up.
Господин, все заключенные исчезли, а охрана перебита. Sire, the dungeon guards are dead and the prisoners are gone.
Все наши враги исчезли или мертвы, милая. All our enemies are dead and gone, darling.
Внезапно прекратились задержки, забастовки, исчезли плохие манеры. Suddenly there were no delays, no strikes, no bad manners.
То есть, как "пуф", исчезли, так ведь? I mean, like, poof, gone, right?
Я хочу обессмертить их, пока они не исчезли. I want them to be immortalized before they're gone.
Удаленные данные не исчезли со страницы "Мои действия" Deleted activity appears in My Activity
Сторонники социалистической модели исчезли вслед за Советским Союзом. Backers of a socialist model have gone the way of the Soviet Union.
Когда я покинула Старый Свет, они почти исчезли. When I left the Old World, they were nearly extinct.
Также исчезли крупная сумма денег и некоторые документы. Also missing was a large sum of money and several documents.
Субсидии на занятия труда полностью исчезли в последние десятилетия. And in recent decades, a lot of the funding for shop class has gone away entirely.
Я не покидал поста, но утром они оба исчезли. I never left my post, but in the morning, they were both gone.
Рабочие места исчезли, источники дохода утеряны, а возможности упущены. Jobs have gone, incomes have been lost and opportunities foregone.
Многие компании и финансовые учреждения обанкротились, миллионы рабочих мест исчезли. Companies and financial institutions went bankrupt, and millions of jobs were lost.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.