Beispiele für die Verwendung von "итоговые данные" im Russischen mit Übersetzung "total"

<>
В таблице 1 содержатся сводные итоговые данные об общем объеме требующихся ресурсов. Table 1 contains consolidated summary data for total resources required.
Кроме того, выбранные позиции можно сравнивать с итоговым значением. Для этого нужно установить флажок в поле Итоговые данные в правом верхнем углу. You can compare your selected items to the total value by selecting Show totals in the top right.
Примечание. На этой диаграмме нельзя посмотреть временную динамику и сравнить отдельный показатель с итоговыми данными. Note: With this chart, you can't see the date dimension or compare the selected data to the total.
Подробные сведения см. в статьях ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ.ИТОГИ (функция ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ.ИТОГИ) и Подсчет итоговых данных в таблице Excel. For in-depth information, see the articles SUBTOTAL function and Total the data in an Excel table.
Британским и американским властям, а также многочисленным экспертам, которые регулярно комментируют вопросы международной торговли, не понимая её реалий, пора посмотреть правде в глаза. Согласно итоговым данным об экспорте и импорте Германии за 2016 год, её крупнейшим торговым партнёром теперь стал Китай. Here’s a reality check for British and American policymakers, and for the many pundits who frequently comment on world trade without understanding its realities: data on Germany’s total exports and imports in 2016 indicate that its largest trading partner is now China.
В ходе осуществления седьмого этапа программы ЕМЕП была поставлена задача ликвидировать в возможно более короткие сроки, но не позднее срока составления кадастра выбросов в 2005 году все пробелы во временных рядах национальных итоговых данных о выбросах и данных в разбивке по секторам (уровень 1), начиная с установленных в протоколах базисных лет и в последующий период, с использованием согласованных методологий по составлению кадастров выбросов. The goal established during the seventh phase programme for EMEP was for all gaps in the time series of national annual total and sector (level 1) emissions from protocol base years and onwards to be filled using harmonized emission inventory methodologies as early as possible, and at the latest during the 2005 inventory.
В ходе осуществления седьмого этапа программы ЕМЕП была поставлена задача ликвидировать в возможно короткие сроки, но не позднее срока составления кадастра выбросов в 2005 году, все пробелы во временны ? х рядах национальных итоговых данных о выбросах и данных в разбивке по секторам (уровень 1), начиная с установленных в протоколах базисных лет и в последующий период, с использованием согласованных методологий по составлению кадастров выбросов. The goal established during the seventh phase programme for EMEP was for all gaps in the time series of national annual total and sector (level 1) emissions from protocol base years and onwards to be filled using harmonized emission inventory methodologies as early as possible, and at the latest during the 2005 inventory.
В ходе осуществления седьмого этапа программы ЕМЕП была поставлена задача ликвидировать в возможно более короткие сроки, но не позднее срока составления кадастра выбросов в 2005 году, все пробелы во временных рядах национальных итоговых данных о выбросах и данных в разбивке по секторам (уровень 1 ИНЗВ), начиная с установленных в протоколах базисных лет и в последующий период, с использованием согласованных методологий по составлению кадастров выбросов. The goal established during the seventh phase programme for EMEP is that all gaps in the time series of national annual total and sectoral (SNAP level 1) emissions from protocol base years and onwards should be filled using harmonized emission inventory methodologies as soon as possible, and at the latest during the 2005 inventory.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.