Beispiele für die Verwendung von "к западу от" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle84 west of75 andere Übersetzungen9
Экипаж 833, к западу от квартала 3100 на Бэйкер. Unit 833, bearing east on 3100 block of Baker.
Сообщалось, что девять бомб упали в восточном направлении от места сброса продовольствия, а шесть- к западу от деревни. Reportedly, nine bombs fell on the eastern side of the drop site and six on the western side of the village.
десять (10) F-16 нарушили воздушное пространство Республики Кипр, пролетев над районом к западу от Пафоса, и затем покинули его в направлении РПИ Анкары; Ten (10) F-16 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area western of Paphos before exiting towards the FIR of Ankara.
двенадцать (12) F-16 нарушили национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетев над районом к западу от Пафоса, и затем покинули его в направлении РПИ Анкары; Twelve (12) F-16 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area western of Paphos before exiting towards the FIR of Ankara.
два (2) F-16 нарушили национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетев на районом к западу от Пафоса, и затем покинули его в направлении РПИ Анкары; Two (2) F-16 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area western of Paphos before exiting towards the FIR of Ankara.
Известно, что в эпоху раннего средневековья на островах к западу от берегов Шотландии часто селились монашеские общины, члены которых и вырезали на скалах эти простые кресты — считается, что каждый такой крест был следствием акта ревностного служения Богу. Islands off the west coast of Scotland have long been known as a core area for the early medieval monastic communities that produced these simple cross sculptures - and each sculpture is thought to result from an impulse of religious devotion.
Номер, присвоенный этой дороге,- Е577- не соответствует положениям СМА, касающимся порядка присвоения номеров дорогам категории " Е ", а именно пункту 2 приложения I (Пояснения), согласно которому вторая цифра номера должна совпадать с номером основной дороги, расположенной к западу от нее. The number assigned to this road, i.e. E-577, does not follow the provisions of the AGR regarding the assignment of numbers to E-roads, i.e. Annex I (Explanatory notes), item 2, according to which the second digit of the number should be that of the reference road which is closest to the West.
Китай финансировал развитие портов в Пакистане, на Шри-Ланке, в Бангладеше и Мьянме, буквально окружая Индию. Недавние попытки Пекина добраться до объектов на Сейшельских островах, привели к тому, что Нью-Дели возобновил поддержку островам, которые находятся к западу от их побережья. China has financed the development of ports in Pakistan, Sri Lanka, Bangladesh and Myanmar, and its recent effort to get access in the Seychelles prodded New Delhi to renew its own outreach to the Indian Ocean island state off western India.
Если Израиль будет продолжать строительство Барьера, то отчасти его экономическое и гуманитарное воздействие можно ограничить, если Израиль будет разрешать регулярное передвижение через серию из 41 прохода для палестинцев, проживающих к востоку от Барьера, которым нужно добираться до своих ферм, мест работы или предприятий обслуживания в «закрытом районе» к западу от него. If Israel persists in its construction of the Barrier, some of its economic and humanitarian impact can be limited if Israel allows regular movement through a series of 41 gates to Palestinians living east of the Barrier who need to access their farms, jobs or services in the “Closed Area” to the west.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.