Beispiele für die Verwendung von "каждая" im Russischen mit Übersetzung "everybody"

<>
Фундамент экономики стран- членов АСЕАН по-прежнему прочен, однако последствия глобализации означают, что каждая страна испытает на себе неблагоприятное воздействие кризиса. The fundamentals of the ASEAN member countries'economies remained strong, but the effects of globalization meant that everybody would be adversely affected by the crisis.
У каждого есть родственная душа. Everybody has a soul mate.
Каждому нужно иметь такой, хорошо? Everybody should have one, OK?
Не каждый может стать поэтом. Not everybody can be a poet.
И это может сделать каждый. And everybody can do it.
Каждый делает свой небольшой вклад. Everybody contributes a little bit.
Например, невозможно учесть особенности каждого человека: One is: you can't accommodate everybody.
Я отправил каждого тщательно проверять её. I got everybody going over it with a fine-tooth comb.
Я рискую заразить тифом каждого здесь. I can infect everybody here with typhus.
Потому, что оно здесь, в каждом. Because it is there in everybody.
Каждый отзывается осень высоко об Андо. Everybody speaks very highly of Ando.
Ну, не каждый делает такой выбор. Well, not everybody makes that choice.
А затем каждый забегает и выбегает. And then everybody kind of runs out and goes out.
Это каждый имеет, только нужно решиться. Everybody has talent, you just need some courage.
Джек от Джимми, каждый хочет больше Jack off Jimmy, everybody wants more
У каждого свой способ вступить в контакт. Everybody has their own way of making contact.
Это что-то, что есть у каждого. It's something everybody has.
Его имя известно каждому в этой стране. His name is known to everybody in this country.
Каждый человек должен однажды начать жизнь сначала. Everybody must start life anew.
Каждый должен уметь держать мяч в руках. Everybody has to be able to handle a ball.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.