Beispiele für die Verwendung von "как бусинки" im Russischen

<>
Большеносый, лысеющий, крошечный, глаза как бусинки. Big nose, receding hairline, tiny, beady eyes.
Вплоть до маленьких глаз, как бусинки. Right down to the beady little eyes.
Когда вы пели, ваши глазные яблоки развернулись внутрь вашей головы и ваши глаза стали как бусинки. When you're singing, your eye sockets go back in your head and your eyes get beady.
Как только это происходит, оголенные провода приводят к замыканию, т.е. оставляют после себя четкие небольшие бусинки в какой-либо точке электрической дуги. Once that happens, the bare wires then short-circuit or arc, leaving behind these distinct little beads at each point of an arc.
У меня есть бусинки и блестки - и - и все что нужно. I've got beads and glitter and all kinds of stuff.
—Да это ещё хуже!—воскликнул аль-Саиб.—Они не знают, как к тебе относится, Дима! "Even worse!" Al-Sayib exclaimed. "They don't know what to do with you, Dima!"
Раздавайте эти бусинки каждому нюхачу, каждому наблюдателю. Spread these beads to any sniff, any watcher.
Они кричали так громко, как могли. They shouted as loudly as they could.
Они плетут косички, вплетают бусинки, я тогда такой сексуальный. Like put beads into it and braid it, make me look all real sexy.
Прямо как будто мой хвост, куда угодно я пойду, она пойдёт тоже. Just as if it were my tail, wherever I go, it goes too.
Я провел много времени, считая бусинки и другие подобные вещи. I spent a lot of time counting beads and things like that.
Мери плавает так же быстро, как и Джек. Mary swims as fast as Jack.
Можешь взять это, оно мне правда не так нужно, как ты думаешь. You can take it, I really don't need it as much as you think.
Как тебе понравился концерт Линды? How did you like Linda's concert?
Как по-испански «кошка»? How do you say "cat" in Spanish?
Как давно ты за границей? How long have you been abroad?
Электрогитара звучит не так, как акустическая. An electric guitar doesn't sound the same as an acoustic one.
Как ты можешь зарабатывать на жизнь, продавая газеты? How can you make a living from selling newspapers?
Как вы решили эту проблему? How are you going to solve this problem?
Пробежав так быстро, как она только могла, она всё равно не успела на автобус. Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.