Beispiele für die Verwendung von "каким-то образом" im Russischen

<>
Но я изменилась каким-то образом. But I had changed somehow.
Но каким-то образом очутился в спортзале. But somehow he was in the fitness room.
Похоже, мы каким-то образом перехитрили Мальтуса. Somehow we outsmarted Malthus.
Метеориты каким-то образом изменяют строение клеток? The meteors somehow alter cellular makeup?
Он каким-то образом манипулирует браслетом Нила. Somehow, he's manipulating neal's anklet.
Каким-то образом нужно найти функцию приспособляемости. You need to somehow find the fitness function.
И каким-то образом Мэллори об этом прослышал. So somehow Mallory's got wind of it.
Я должен каким-то образом разрушить их обручение. I gotta kill this pre-engagement somehow.
Но он каким-то образом умудрился тебя подвезти? So he gave you a ride somehow?
Каким-то образом это все будет иметь смысл. And somehow it will all make sense.
И твоё тело каким-то образом это знает. And your body somehow knows that.
Каким-то образом люди утратили веру в выборы. Somehow people have lost faith in elections.
Он каким-то образом контролирует тень из ящика. Somehow he's controlling the shadow from inside the box.
И он каким-то образом принимает ценности LiveStrong. And he, somehow, has the appreciation of the values of Livestrong.
Каким-то образом, он заболел первичным амебным менингоэнцефалитом. Somehow he contracted primary amoebic meningoencephalitis.
Каким-то образом они отключили систему безопасности внешнего кольца. Somehow they neutralised the security systems on the docking ring.
А шестая часть каким-то образом связана с Астрой. And the sixth piece is somehow connected with Astra.
Второй - каким-то образом ограничить преимущества благосостояния для "аборигенов". The second is to somehow restrict welfare benefits to "natives."
Джек намерен устроить взрыв, каким-то образом "сбросив" все. Jack sets off a nuke, which somehow resets everything.
Но каким-то образом мы пришли от этого к этому. So somehow, we went from this to this.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.