Beispiele für die Verwendung von "каких-то" im Russischen mit Übersetzung "some"
В каких-то случаях присутствовали всего два регистратора.
In some cases only two registrars were present.
Десять лет воображаемого дурачества и каких-то воображаемых друзей.
Ten years of imaginary capers with some imaginary friend.
Застройка будет происходить на границе каких-то мелиоративных земель.
The project's going up on the edge of some reclaimed land.
Я не говорю об основании каких-то мировых демократических организаций.
I'm not talking about setting up some global democratic institution.
Итак, я слышал ты сейчас работаешь в каких-то органах.
So, uh, I hear you're running some kind of a task force now.
вам не нужно думать о каких-то экзотических примерах или находках.
You don't have to think about some exotic examples, or fossils.
Думаешь, я стал бы защищать каких-то белых рабочих, веселящихся в резервации?
You think I would protect some white oil worker partying on the Res?
И мне выпала удача найти фотографию учительницы, сидящей на каких-то книжках.
And I was fortunate to find a photograph of a teacher sitting on some books.
Ну были у нас небольшие проблемы в каких-то малых колониях, и всё же.
There was a little local difficulty in some of our minor colonies, but .
Слушай, ох, мой папа принимает гостей каких-то клиентов по бизнесу, сегодня в лофте.
Look, uh, my dad is hosting some business clients tonight at the loft.
Вывезен из каких-то заброшенных трущоб, где он не увидел бы ничего, кроме жестокости.
An evacuee from some godforsaken slum where he'd never known anything but abuse.
«Тогда вы получаете награду в виде нового покемона или каких-то предметов, — говорит Мэдиган.
"You're then rewarded by a new Pokémon or some items," says Madigan.
Если каких-то деталей не хватает, память заполняет пробелы вещами, которые никогда не случались.
If some details are missing, memory fills the holes with things that never happened.
ТПК работает так: вы покупаете рекламу, отвлекаете каких-то людей, и это даёт вам распространение.
The way the TV-industrial complex works, is you buy some ads - interrupt some people - that gets you distribution.
Один из охранников застал его в офисе после рабочего дня, копающимся в каких-то бумагах.
One of the guards caught him in the back office after hours riffling through some paperwork.
В каких-то чертах, завтрашний отчет NFP может оказаться менее впечатляющим, чем в предыдущих месяцах.
In some ways, tomorrow’s NFP report may be less impactful than usual.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung