Beispiele für die Verwendung von "какого чёрта" im Russischen

<>
Пиндар, какого чёрта ты делаешь? Pindar, what the hell are you doing?
Но несмотря на то, что моя жизнь была идеальной, я всё же задумывалась, какого чёрта я трачу время, описывая каждую мелочь, которая со мной произошла, в каком-то дурацком блоге? But even though my life was perfect, I couldn't help by wonder why the hell was I wasting time recounting every little thing that happened to me on some lame blog?
Моя конфетка грустила, а у меня 38 долларов, которые готовы были прожечь дурку в кармане моих шортов, ну, я и подумал, какого чёрта? Little bonbon here's been down in the dumps and I had 38 large just burning a hole in the dockers, so I figured, you know, what the heck?
И подумал, какого чёрта, дай девочкам покататься. I figured, what the hell, give the girls a ride.
Я не знаю, какого чёрта я тут делаю. I don't know what the hell I'm doing here.
Минуточку, я ничей парень пока я не узнаю, какого чёрта тут происходит. Wait a minute, I'm nobody's guy until I know what the hell's going on.
Я собирался уйти по-английски, но раз ты в таком хорошем настроении, какого чёрта? I was planning on making an Irish exit here, but since you're in such a good mood, what the hell?
Какого черта это было, Бёрк? What the hell was that, Birk?
Какого черта ты делаешь в Батл Крик? Why the hell are you in Battle Creek?
А если нет - какого черта вы этим занимаетесь? And if you wouldn't, what the heck are you doing?
Какого чёрта вы тут заладили? What the hell are you up to '?
Ник, какого черта ты наехал на этого парня? Nick, why the hell you start up with that guy, man?
Какого черта они здесь делают? What the hell are they doing here?
Какого черта мысли той девушки крутятся у меня в голове? Why the hell is that girl's thoughts running through my head?
Рипли, какого черта ты делаешь? Ripley, what the hell are you doing?
В конце концов, если собираемся использовать ее при эпилепсии, то какого черта не попробовать ее при других болезнях? Well, if we're going to do it for epilepsy, why the hell not try it for something else?
Какого чёрта, составлю тебе компанию. What the hell, I shall keep you company.
С тех пор, как мы узнали, что она сбежала, я все ломаю голову, пытаясь понять - какого черта Кэлли ушла от нас. Ever since we found out she was gone, I've been racking my brain trying to figure out why the hell would Callie leave.
Смэш, какого черта ты такой счастливый? Smash, what the hell are you so happy about?
Какого черта я должен хотеть жить с каким-то чуваком и его ненормальным ребенком, когда я могу жить сам по себе, делать что хочу, и никто не говорит мне, что мне делать? Why the hell would I want to live with some dude's ho and his wack kid, when I can be living on my own, doing my thing, nobody telling me what to do?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.