Beispiele für die Verwendung von "какому то" im Russischen mit Übersetzung "some"
Только что заплатил какому то типу 5 штук за починку оцинкованного трубопровода за баром.
Just paid some joker from Mission Hill 5 grand to repair the galvanized feed pipe behind the bar.
Поскольку 40% населения еще не определилось, к какому лагерю им примкнуть, то еще долго будет оставаться под вопросом, какая из соперничающих сил возьмет верх.
With some 40% of the population uncommitted to either camp, the competition between the two forces is far from resolution.
Возможно, мы ищем какого то зодиакального убийцу.
Maybe we're looking at some kind of zodiac killer here.
Сеньора надзирательница, простите, но должно быть это какая то ошибка.
Warden, ma 'am, there must be some mistake.
Только потому, что он находится под каким то заклятием Гейл.
Only because gail has him under some kind of spell.
Мы работаем над этим, но на это уйдет какое - то время.
We're working on it now, okay, but it's gonna take some time.
Почему ты так напуган какой то там лигой плюща в подтяжках?
Why are you so spooked by some Ivy-League pissant in suspenders?
Я слышал в какой то галерее, висит фотография где ты писаешь.
Hey, I heard there's some picture of you in a gallery peeing.
Они нашли их спрятавшимися в каком то старом грузовике мороженного в музее.
They found them hiding in some old ice cream truck.
Я не оспариваю это, Но в каком то смысле, он был целью.
I'm not arguing that, but at some point, he was a target.
Все другие интерны думали, что я какая то глупая девочка из Женского общества.
All the other interns thought I was some stupid sorority girl.
Я не могла пораниться, потому что Риз могла понадобиться какая - то часть меня.
I couldn't get injured 'cause Reese might need some body part.
Каммингс хвастается как он спас какого то мойщика окон, примерно 20 историй назад.
Cummings is bragging about how he saved some window washer that was stuck like 20 stories up.
Потому что по каким то причинам ты решила анонимно отправить оригинальную запись с тренировочной камеры в НГО.
Because for some reason you decided to anonymously send the original training cam disc to the NGO.
А затем, эти колебания, каким то образом превращаются в галактики и скопления галактик, создавая такого рода структуры.
And then we needed some way to turn those fluctuations into galaxies and clusters of galaxies and make these kinds of structures go on.
И я говорю, не о каком то праздничном рисунке хной, который он сможет стереть когда придёт домой.
And I'm not talking about some holiday henna drawing that he can rub off when he gets home.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung