Beispiele für die Verwendung von "календарного" im Russischen

<>
Год для определения конкретного календарного года Year to equal a specific calendar year
Ежемесячно — разноска ежемесячной суммы в конце каждого календарного месяца. Monthly posts a monthly amount at the end of each calendar month.
Я ходил к лидеру меньшинства по поводу календарного плана посланий. I walked the minority leader through the calendar.
До конца этого календарного года планируется провести дополнительное число таких мероприятий). More of these activities are planned before the end of this calendar year.
Разноска проводок магазина из отчетов в конце рабочего, а не календарного дня Post store transactions from statements based on the end of the business day instead of the calendar day
В качестве времени начала можно указать начало календарного рабочего дня или текущее время. The start time can be the start of the calendar work day or the current time.
Однако в более ранних выпусках отчет можно разнести только на основе календарного дня. However, in earlier releases, you could only post the statement based on the calendar day.
Можно разнести проводки магазина из отчетов в конце рабочего, а не календарного дня. You can post store transactions from statements based on the end of the business day instead of the calendar day.
Вы создаете накладную клиента в конце каждого календарного месяца на протяжении работы по проекту. You create a customer invoice at the end of each calendar month during the project.
Указанные поля следует применять только в случаях, когда выбранный профиль изменяется в течение календарного года. Only use these fields when profile selections vary during the calendar year.
План обратного календарного спрэда в том, чтобы закрыть позицию задолго до экспирации ближайшего контракта (октябрь). The plan of a reverse calendar call spread is to close the position well ahead of expiration of the near-term option (Oct expiry).
Полгода — разноска суммы за полгода один раз в конце каждого календарного полугодия (30 июня и 31 декабря). Half-Yearly posts a half-yearly amount at the end of each calendar half year (June 30 and December 31).
Ежеквартально — разноска ежеквартальной суммы в конце каждого календарного квартала (31 марта, 30 июня, 30 сентября и 31 декабря). Quarterly posts a quarterly amount at the end of each calendar quarter (March 31, June 30, September 30, and December 31).
Если магазин работает после полуночи, отчеты можно разнести в конце рабочего дня, а не в конце календарного дня. If your store operating hours extended past midnight, you can post statements based on the end of the business day instead of the end of the calendar day.
Вспышки этой болезни обычно происходят в начале календарного года, когда сухие ветры из пустыни Сахара поворачивают на юг. Outbreaks usually occur at the beginning of the calendar year, when dry winds from the Sahara Desert begin blowing southward.
отпуск на родину можно брать с учетом интересов службы в любое время в течение календарного года, на который он приходится. Home leave may be taken, subject to the exigencies of service any time during the calendar year in which it falls due.
Мы отправим вам ежемесячный отчет по каждому из ваших счетов в течение 10 рабочих дней в конце каждого календарного месяца. We will send you a monthly statement in respect of each of your accounts within 10 Business Days of the end of each calendar month.
Обязательства, относящиеся к деятельности в области технического сотрудничества, остаются в силе в течение 12 месяцев после окончания каждого календарного года. Obligations for most technical cooperation activities remain valid for 12 months after the end of each calendar year.
Сверхурочные работы не должны превышать для работника четырех часов в течение суток и более 240 часов в течение календарного года. An employed person may not work overtime longer than four hours a day and not more than 240 hours in a calendar year.
Эта функция позволяет настроить процесс разноски отчета таким образом, чтобы можно было разнести отчеты в конце рабочего, а не календарного дня. This feature lets you configure your statement posting process so that you can post the statements based on the end of the business day instead of the end of the calendar day.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.