Beispiele für die Verwendung von "калибровочный импульс" im Russischen
Кроме того, мощный импульс может получить и мясное производство.
More over, meat production could also receive a powerful boost.
Если система сообщает, что громкость динамиков слишком слабая или слишком сильная или что сенсор Kinect не воспринимает калибровочный звук, попробуйте приведенные далее решения.
If you get a message that says your speaker volume is too loud or too low or your Kinect sensor can't hear the calibration tone, here are some things to try.
Признаки того, что импульс роста угас в основном индустриальном двигателе, Германии, а также в Испании и Нидерландах, также не добавляет уверенности", сказал мистер Добсон.
Signs that growth impetus waned in the key industrial engine of Germany, and in Spain and the Netherlands too, is also less than reassuring," Mr Dobson said.
Реформаторам гораздо труднее поддерживать необходимый импульс для преодоления десятилетий инертности.
It makes it much more difficult for reformers to maintain the momentum needed in order to overcome decades of inertia.
Не воспринимается калибровочный звук. (8AC8000B, 8AC8000C, 8AC8000D)
Couldn't hear the calibration tone. (8AC8000B, 8AC8000C, 8AC8000D)
Более того, RSI продолжил снижение после падения ниже 50 линии, в то время, как MACD, находясь ниже уровня запуска, похоже, готов получить отрицательный импульс.
What is more, the RSI continued lower after falling below its 50 line, while the MACD, already below its trigger, appears ready to obtain a negative sign.
Поэтому, я предпочел бы подождать, когда цена и импульс подтвердят друг друга, прежде чем быть более уверенным, в отношении глобального нисходящего пути.
Therefore, I would prefer to wait for price and momentum to align before getting confident again with regards to the larger down path.
Диапазон чувствительности анализатора на нулевой сигнал и калибровочный или поверочный газ в течение любого периода продолжительностью 10 с не должен превышать 2 % полной шкалы измерений на всех используемых диапазонах.
The analyser peak-to-peak response to zero and calibration or span gases over any 10 seconds period shall not exceed 2 per cent of full scale on all ranges used.
Наши исследования импульса указывают на сильный нисходящий импульс и усиливают аргумент в пользу продолжения падения.
Our momentum studies detect strong downside momentum and amplify the case for the continuation of the fall.
Точность, определяемая как стандартное отклонение 10 последовательных показаний на соответствующий калибровочный или поверочный газ, умноженное на 2,5, не должна превышать 1 % полной шкалы измерения концентрации для каждого диапазона измерений более 155 млн.-1 (или млн.-1 C) или 2 % от каждого диапазона менее 155 млн.-1 (или млн.-1 C).
The precision, defined as 2.5 times the standard deviation of 10 repetitive responses to a given calibration or span gas, shall be no greater than 1 per cent of full scale concentration for each range used above 155 ppm (or ppm C) or 2 per cent of each range used below 155 ppm (or ppm C).
2. Не торговать, когда RSI (Relative Strength Index, индекс относительной силы) графика эквити опускается ниже определенного значения (я возлагал на этот вариант большие надежды, поскольку идея состоит в том, что сделки были заключены только когда импульс графика эквити увеличивался).
Dont trade when the RSI of the equity curve is below a certain value (I had high hopes for this one, since the idea is that trades would only be taken when the momentum of the equity curve is up).
Воспроизводимость, определяемая как увеличенное в 2,5 раза среднеквадратичное отклонение 10 повторений реакции на данный калибровочный или поверочный газ, не должна превышать ± 1 % верхнего значения концентрации по полной шкале для любого диапазона свыше 155 млн.-1 (или млн.-1 C) или ± 2 % для любого диапазона ниже 155 млн.-1 (или млн.-1 C).
The precision, defined as 2.5 times the standard deviation of 10 repetitive responses to a given calibration or span gas, has to be not greater than ± 1 per cent of full scale concentration for each range used above 155 ppm (or ppmC) or ± 2 per cent of each range used below 155 ppm (or ppmC).
Импульс этому могут придать выборы в эти выходные в Греции (см ниже).
The push may come from this weekend’s election in Greece (see below).
Кроме того, после любого капитального технического обслуживания счетчик PNC подвергается повторной калибровке и на него выдается новый калибровочный сертификат.
The PNC shall also be recalibrated and a new calibration certificate issued following any major maintenance.
Наши дневные осцилляторы показывают сильный нисходящий импульс.
I see that our daily oscillators detect strong downside momentum.
Содержащий метан калибровочный газ пропускается через FID с обходом и без обхода NMC, и эти два показателя концентрации регистрируются.
Methane calibration gas must be flown through the FID with and without bypassing the NMC and the two concentrations recorded.
Поэтому, я предпочел бы подождать пока цена и импульс выровняться, прежде чем снова быть уверенным по поводу дальнейшего движения вниз.
Therefore, I would prefer to wait for price and momentum alignment before getting again confident on the larger down path.
Параллельный мониторинг пассивного отбора проб (ПОП) за последние пять лет в Кошетице, центральный элемент сети ПОП в Чешской Республике, дает другой уникальный калибровочный набор данных.
Parallel passive air sampler (PAS) monitoring over the last five years in Košetice, a centrepiece of the PAS network in the Czech Republic, gives another unique calibration dataset.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung