Beispiele für die Verwendung von "калькуляция займа" im Russischen
Просим известить нас о Ваших условиях предоставления долгосрочного займа.
Please let us know what your conditions would be for granting us a long-term loan.
Если подсчеты издержек и финансирования точны и если Конгресс не изменит какие-либо положения в будущем, калькуляция Бюджетного управления Конгресса предполагает, что план финансового комитета уменьшит дефицит бюджета на 49 миллиардов в период между нынешним и 2019-м годом. Это меньше чем 1% предполагаемого дефицита в более чем 7 триллионов.
If the cost and financing estimates are accurate, and if Congress does not change any of these provisions in the future, the CBO’s calculations imply that the Senate Finance Committee plan would reduce fiscal deficits between now and 2019 by $49 billion, less than 1% of the projected deficits of more than $7 trillion.
Лондонское агентство недвижимости Foxtons на прошлой неделе предупредило, что апрельская реформа ипотечного рынка, по которой были введены более жесткие условия предоставления займа, также повлекут за собой снижение рыночного роста как сделок купли-продажи недвижимости, так и цен во второй половине года.
London estate agent Foxtons last week warned that April's Mortgage Market Review, which introduced tougher lending rules, would also spark lower rates of market growth in both property sales transactions and prices during the second half of the year.
Чтобы спрогнозировать отклонения до завершения производственного заказа, проанализируйте подробные сведения, приведенные в отчете Оценка затрат и калькуляция себестоимости.
To predict variances before you end a production order, analyze the detailed information that is provided in the Cost estimates and costings report.
3.3. Возврат Суммы займа осуществляется путем списания Займодавцем средств со счета Заемщика в Личном кабинете в срок, установленный в Приложении к настоящему Договору.
3.3. The return of the Loan Amount takes place via a debiting of the Borrower's account by the Lender in myAlpari at the time set out in the Appendix to this Agreement.
В разделе Оценка и калькуляция себестоимости установите следующие флажки:
Under Estimation and costing, select any of the following check boxes:
Государство и банки выпускают облигации для займа денег
Government and banks issue bonds to borrow money
В группах полей Номенклатуры в процессе и Калькуляция себестоимости выберите счета ГК, который должен использоваться для разноски потребления материала.
In the Items in process and Costing field groups, select the ledger accounts to use for posting material consumption.
В январе чистый объем займа государственного сектора был отрицательным на уровне ?9.4 млрд., значительно меньше пересчитанного ниже показателя прошлого месяца в ?9.9 млрд.
In January, the public sector net borrowing was a negative £9.4 billion, down sharply from a downwardly revised £9.9bn the previous month.
3.4. Если на дату экспирации Продукта на Залоговом лицевом счете Заемщика недостаточно средств для погашения Суммы займа, Займодавец имеет право удержать недостающую сумму из суммы, полученной от погашения Продукта, и расторгнуть настоящий Договор.
3.4. If there are insufficient funds on the Borrower's Transitory Capital Account to repay the Loan Amount at the Product Expiration Date, the Lender has the right to set off the insufficient amount from the amount received from the Product's redemption at the Expiration Date and to terminate the Agreement.
Оценочную стоимость и фактические затраты на производство можно анализировать с помощью формы Расчет цены или отчета Оценка затрат и калькуляция себестоимости.
You can analyze a production the estimated costs and actual costs by using the Price calculation form or the Cost estimates and costings report.
2.1. В целях обеспечения надлежащего исполнения своих обязательств по возврату Суммы займа Заемщик предоставляет в залог структурированный продукт (далее — «Продукт»).
2.1. To secure the proper fulfilment of obligations regarding the return of the Loan Amount, the Borrower shall pledge the Structured Product (hereinafter, "Product") as collateral.
В Microsoft Dynamics AX калькуляция средневзвешенной стоимости запасов производится по ниже приведенной формуле:
In Microsoft Dynamics AX, the weighted average inventory costing method is calculated by the following formula:
1.2. Проценты за пользование Суммой займа не взимаются.
1.2. There is no interest charged on the Loan Amount.
Щелкните Управление запасами > Настройка > Калькуляция себестоимости > Листы калькуляции себестоимости.
Click Inventory management > Setup > Costing > Costing sheets.
2.3. Стороны определили, что в случае неисполнения либо ненадлежащего исполнения Заемщиком своих обязательств по возврату Суммы займа Займодавец удовлетворяет свои требования в полном объеме, определяемом к моменту фактического удовлетворения, за счет Продукта, служащего обеспечением обязательств Заемщика по настоящему Договору.
2.3. The Parties set out, that in the case of failure to fulfil or improper fulfilment by the Borrower to repay the Loan Amount, the Lender shall satisfy the obligations in full, with the amount determined at the time the obligations are satisfied; the Product serving as collateral of the Borrower's obligations under this Agreement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung