Beispiele für die Verwendung von "каменную кладку" im Russischen

<>
Так как в аграрном и сельском обществе ценится физическая сила, мужчины благодаря своему более крепкому телосложению обычно занимаются так называемыми " работами вне дома ", включая вспашку полей, рубку деревьев, заготовку бамбука, плотницкие работы и каменную кладку. With strength being a valued asset in an agrarian and pastoral society, men, by virtue of their stronger physique, came to be associated with what is known as “outdoor works,” such as plowing fields, felling trees, fetching bamboo, carpentry and masonry.
Чилийцы строили методом ограниченной каменной кладки десятилетиями. Chileans have been building with confined masonry for decades.
Он отвел в сторону своего начальника, показал ему материалы по методу ограниченной каменной кладки. He took his boss aside, and he showed him the materials on confined masonry.
Способ снизу - здание, построенное по методу ограниченной каменной кладки, где стены связаны вместе, здание симметрично, и оно выдержит землетрясение. The way at the bottom is a confined masonry building, where the walls are tied together, the building is symmetric, and it will stand up to an earthquake.
Прямо сейчас, AIDG работает с KPFF Consulting Engineers, Architecture for Humanity, чтобы привлечь больше курсов по методу ограниченной каменной кладки на Гаити. Right now, AIDG is working with KPFF Consulting Engineers, Architecture for Humanity, to bring more confined masonry training into Haiti.
Сейсмические стандарты и ограниченная каменная кладка, при которой здание работает как единое целое - стены и колонны, крыши и панели, связанные вместе для поддержки друг друга, вместо разламывания на части и падения. Seismic standards and confined masonry, where the building acts as a whole - walls and columns and roofs and slabs tied together to support each other - instead of breaking off into separate members and failing.
Посмотри на Палладианские окна, каменную кладку с рустами, мраморные карнизы. Look at the Palladian windows, the rusticated stonework, the marble cornices.
Попытки превратить страну в надежное государство-сателлит натолкнулись на каменную стену. Efforts to transform the country into a reliable client state met a stone wall.
И это задевает твою каменную гордость, Олли. And that's gotta hurt your rock-hard pride, ollie.
Но вы пытались пробить лбом каменную стену. But you were knocking your head against a stone wall.
Если я погибну, имейте в виду, что я въехала сюда по своей воле, ОСОЗНАВАЯ, ЧТО В НАКАЗАНИЕ за пересечение границы человека ЗАКАПЫВАЮТ ПО шею В песок и обрушивают на него каменную стену. If I'm found dead, please know that I entered this country of my own free will, fully knowing that the punishment for trespassing here is burial up to your neck in sand and having a rock wall pushed on top of you.
Необходимо переместиться в Каменную башню. It is necessary to relocate to the Stone Tower.
Под каменную стену второй башни. Under the stone wall of the second tower.
Теперь, когда я убил твою маленькую каменную зверюшку, как насчет небольшой встречи лицом к лицу? Now that I've killed your little pet rock, how about a face-to-face?
Они сказали мне что я не могу подняться на каменную стену потому что мне не 12. They're telling me I can't climb the rock wall because I'm not 12.
"Видишь ту каменную стену? "You see that stone wall out there?
В конце октября МООНЭЭ отметило, что эритрейские войска создали еще 21 новый бункер в пределах зоны в Центральном секторе и соорудили оборонительную каменную стену в районе деревни Серха, а также в пределах зоны в этом же секторе. In late October, UNMEE observed Eritrean troops building 21 new bunkers inside the Zone in Sector Centre and a defensive stone wall near the village of Serha, also in the Zone in the same Sector.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.