Beispiele für die Verwendung von "канадская" im Russischen
Тсуга канадская часто описывалась как секвойя востока.
The Eastern Hemlock tree has often been described as the Redwood of the East.
Канадская компания Hydrogenic предоставляет свои электролизеры и топливные элементы.
Canada’s Hydrogenics is providing the electrolyzer and a fuel cell.
Канадская Ivey PMI за февраль, по прогнозам, вырос, но все еще остается ниже критического уровня 50.
Canada’s Ivey PMI for February is forecast to have risen, but still to stay below the 50 critical level.
Канадская организация действий в интересах народонаселения и развития (АКПД) рекомендовала Канаде ратифицировать МКПТМ6, а " Международная амнистия " (МА) призвала к ратификации вышеупомянутой Конвенции и КНИ7.
Action Canada for Population and Development (ACPD) recommended Canada ratify the ICRMW, and Amnesty International (AI) called for ratification of the above-mentioned and the CED.
В аналогичной ситуации оказалась и канадская фирма INX, которая является филиалом американской компании “International Inx Co.”, которая запретила закупку кубинскими упаковочными предприятиями краски в Канаде.
A similar situation arose with the firm INX Canada, a subsidiary of International Inx of the United States, which prevented the Cuban packaging industry from purchasing inks in Canada.
Канадская комиссия по ядерной безопасности продолжает заниматься обзором и оценкой программы обеспечения физической защиты ядерных объектов и намерена внести поправки в Положения о ядерной безопасности для повышения уровня их эффективности.
The CNSC continues to assess and evaluate the physical protection program at nuclear facilities and is in the process of amending the Nuclear Security Regulations to enhance their effectiveness.
Напомнив о принятой Генеральной Ассамблеей на ее предыдущей сессии резолюции 58/195, которая была положена в основу данного проекта резолюции, канадская делегация выражает мнение о том, что ситуация в области прав человека за прошедший год явно ухудшилась.
Recalling that the draft resolution had been modelled on resolution 58/195 adopted by the General Assembly at its previous session, and in particular paragraphs 3 (a) and 5, he said that his delegation believed that the human rights situation had clearly deteriorated in the course of the past year.
Канадская ассоциация женщин коренного происхождения (НВАК) рекомендовала Канаде обеспечить полное участие аборигенок в совместном исследовании правительством и первыми нациями результатов законопроекта С-21, который устраняет изъятие, касающееся Закона об индейцах, из жалоб на дискриминацию в органы федеральной юстиции19.
The Native Women's Association of Canada (NWAC) recommended Canada ensure full partnership of Aboriginal women in the joint implementation study by the Government and First Nations, required by Bill C-21, which removes exemption of the Indian Act from complaints of discrimination in the federal jurisdiction.
Koгдa Элисон Хант понадобилась операция по пересадке нового тазобедренного сустава, Канадская национальная система здравоохранения предложила ей встать в очередь и ждать донора. Ждать пришлось бы около двух лет, а может и больше, поэтому Элисон взяла дело в свои руки.
When Allison Hunt found out that she needed a new hip - and that Canadaв ™s national health care system would require her to spend nearly 2 years on a waiting list - she took matters into her own hands.
Рассмотрение дела Канадская комиссия по правам человека против " Херитидж франт " и Дроге 1 F.C. 203 началось в 1993 году, когда Комиссия добилась вынесения федеральным судом распоряжения, запрещающего ответчикам распространять телефонные послания, разжигающие ненависть в отношении основных меньшинств и коренных народов.
The Heritage Front and Droege, 1 F.C. 203, was launched in 1993, when the Commission obtained an injunction from the Federal Court to prevent the spread of telephone hate messages against visible minorities and Aboriginal peoples by the respondents.
Канадская инициатива по предоставлению доступа на свой рынок наименее развитых стран, вступившая в силу 1 января 2003 года, обеспечивает беспошлинный и свободный от квот доступ товарам, импортируемым Канадой из наименее развитых стран, за исключением некоторых из них, превышающих квоту и регулируемых сельскохозяйственных товаров, а именно категории товаров, в которую входят молочные продукты, продукция птицеводства и яйца.
Canada's market access initiative for least developed countries, which took effect on 1 January 2003, extends duty-free and quota-free access to Canada's imports from least developed countries with the exception of certain over-quota supply-managed agricultural products, a category which is limited to dairy and poultry products and eggs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung