Beispiele für die Verwendung von "каналах сбыта" im Russischen
анализировать доходность каждого канала поступлений и распространять среди групп по работе с торговой маркой и национальных комитетов информацию о рыночной конъюнктуре, каналах сбыта и деятельности по сбору средств;
To analyse profitability by revenue stream and to disseminate market, sales channel and fund-raising activity information for Brand Groups and National Committees;
Расширенные атрибуты позволяют создавать атрибуты и форматированное содержимое для продажи продуктов в контексте запланированного канала сбыта.
Attribute enhancement lets you create attributes and rich content, so that you can market products in the context of the intended sales channel.
Коммерческая среда выполнения, поддерживающая масштабируемую интеграцию удаленных каналов сбыта в Microsoft Dynamics AX почти в реальном времени.
Commerce runtime that supports scalable integration of remote sales channels in Microsoft Dynamics AX in near real time
предложения в отношении реализуемой продукции все чаще будут учитывать различные особенности конкретных каналов сбыта и потребности целевых групп потребителей;
Product offers will be tailored increasingly to meet the varying demands of specific sales channels and target audiences;
Коммерческая среда выполнения была спроектирована для поддержки масштабируемой интеграции удаленных каналов сбыта с Microsoft Dynamics AX почти в реальном времени.
The commerce runtime was engineered to support scalable integration of remote sales channels with Microsoft Dynamics AX in near real time.
Странам- производителям сырья очень трудно своевременно получать актуальную информацию о всех аспектах международных рынков, например информацию о ценах, рыночных структурах и сбытовых цепочках, стандартах качества, международных компаниях, каналах сбыта, технологиях и рыночных площадках.
It is very difficult in commodity-producing countries to get timely and relevant information on all aspects of international markets, such as prices, market structures and marketing chains, quality standards, international companies, outlets, technology and marketplaces.
•... вы также можете использовать пробои в каналах для совершения торговых сделок;
•... you can also use the break out of a channel to find trades.
Нам очень важно расширить рынки сбыта нашей продукции и, исходя из этого, найти представителей, способствующих сбыту наших товаров.
We are very much interested in extending the sales market for our products and are therefore looking for agents able to increase the sales of our products.
Пожалуй, если бы на RT захотели снять еще менее информативный материал, чем на «серьезных» каналах, им пришлось бы снять репортаж о том, как сохнут скамейки в парке: «Срочное сообщение: краска подсохла.
Really the only thing that RT could do to be less informative than the “serious” news I watched would be to provide live uninterrupted coverage of recently painted park benches drying in McPherson square: “This news just in: the glaze is dry.
что Вы сами не будете ни прямо, ни косвенно работать в нашей области сбыта.
that you will not be active, either directly or indirectly, in our marketing territory.
Ваши будущие цели сбыта и необходимый для этого капитал.
Your future sales targets as well as the corresponding capital requirements.
В целом, проблемы связанные с экологией и использование энергии, получают совершенно недостаточное освещение на ведущих телевизионных каналах.
In general, problems related to the environment and energy usage receive little attention on the major TV channels.
Цель беседы - утверждение новых областей Вашего сбыта.
The purpose of the discussion is to define your future marketing territory.
Всего через каких-то два с половиной месяца об этом заговорили в новостях и комментариях на всех основных информационных каналах.
Just two and a half short months later, it's the talk on The Talk, The View and every major news channel.
У Вас блестящие перспективы для сбыта Ваших товаров на здешнем рынке при условиях хорошего качества и конкурентоспособных цен.
The outlook for the sale of your products is excellent in this region, so long as the quality is up to expectations and prices are competitive.
Вы или ваш ребенок можете сообщить об оскорбительных видео, каналах, профилях или комментариях с помощью инструмента оповещения.
If you or your teen wish to report harassment in videos, channels/profiles or comments, you may do so via our reporting tool.
что мы получаем комиссионное вознаграждение со всех сделок, относящихся к нашей области сбыта, даже если клиент заказал товар непосредственно у Вас.
that for all sales relevant to our sales territory we receive our agreed commission even if the customer has put his order directly with you.
Кроме этого, на многих платных каналах доступен бесплатный предварительный просмотр видео.
In addition to a free trial, paid channels often include some free preview videos, so you can test drive a channel before you pay.
Новые списки цен Вы можете затребовать в нашем отделе сбыта.
You can get the new list prices from our sales department.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung