Beispiele für die Verwendung von "канализация" im Russischen mit Übersetzung "sewer"

<>
Водопровод, канализация. Всё это способствовало неумолимому росту. You had water, sewer networks that allowed for this kind of unchecked expansion.
В 30 шагах от хранилища, под автостоянкой, есть заброшенная канализация. 30 feet from the vault under this the corner of the parking lot's a dead sewer line.
Ты мог бы жить на нашем конце, мог бы иметь такие вещи, как электричество, канализация, просмотр телевизора. You can live at our end, you can do things like have electricity, sewers, watch television.
Так же, была проведена канализация. И как результат, одно из самых больших бедствий конца 19-го века - заболевания, передающиеся с водой, например холера - стали исчезать. They had put in underground sewer pipes, and as a result, one of the great scourges of the late 19th century, waterborne diseases like cholera, began to disappear.
Кроме того, штаты поделены на округа в системе школьного образования и по принципу оказания специализированных услуг для обеспечения образования и других видов обслуживания населения (например, водоснабжение и канализация, пожарная служба и скорая помощь, высшее образование, медицинские услуги, транспорт). In addition, states are divided into school and special service districts to provide education and various other public services (e.g., water, sewer, fire and emergency, higher education, hospital services, transportation).
Ты впишешься в мире канализации. In the sewer, you'll fit right in.
Опять свалился в канализацию или в реку? Did you fall into the sewer or the river?
Ага, я видел как они из канализации валили. Yeah, I saw 'em pouring out of a sewer in Morningside Heights.
Евреи Сохи провели 14 месяцев в канализации Львова. "Socha's Jews" spent 14 months in the sewers of Lvov.
Два обескровленных тела найдены внутри и рядом с канализацией. Two bloodless bodies found in and around sewers.
Возможно, перевертыш использует систему канализаций для перемещений по округе. The shape-shifter could be using the sewer system to get around.
Скорее в такси, магазинах скобяных товаров, на проезжих частях, в канализации. More like taxicabs, hardware stores, bank lines, sewers.
Он пропал в канализации в тот день когда Вы остановили лорда Блэквуда. He went missing in the sewers the day, you stopped Lord Blackwood.
Два, он абсолютный жлоб, от него воняет канализацией, и у него отвратительные ногти. Two, he's a total slob, he smells like a sewer, And his fingernails are disgusting.
Чтобы избавиться от мусора, его сжигают. И они сами себе роют каналы канализации. People burn trash to get rid of the garbage, and they dig their own sewer channels.
Первая жертва, Томас Гриффин, он был убит в канализации под церковью Святого Михаила. The first victim, Thomas Griffin, was killed in the sewer directly under St Michael's.
Эта тварь только что наелась и отправила рабочих канализации в больницу с рваными ранами. This thing just sent a fry cook and a sewer worker to the Emergency room with lacerations.
В прошлый раз опоссум сдох в системе вентиляции, но сегодня, мне кажется, прорвало канализацию. Last time, a possum died in the vent, but my guess is, the sewer exploded.
Ты хочешь сказать, что это драконьи психи сидели в канализации и читали стихи о чистилище? So, you're saying that these, uh, dragon freaks were squatting in the sewers and reading tone poems about purgatory?
Мой отец говорил, это маленькие существа, живущие в кладовках, в канализации и прочих темных местах. Well my father used to say that the langoliers were little creatures that lived in closets and sewers and other dark places.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.