Beispiele für die Verwendung von "кандела на квадратный метр" im Russischen
"P" - статическое давление в килограммах на квадратный метр.
"P" is static pressure in pounds per square foot.
Скачки напряжения достигают 3 000 милиВатт на квадратный метр, и это в двухстах метрах от центральной точки.
Power density spikes reaching over 3,000 milliwatts per square meter, and that's 200 meters away from the focal point.
Биотопливо не идет на пользу климату почти так же, как энергия от ветра или солнечных энергетических систем, производя лишь одну десятую энергии на квадратный метр.
Biofuels do not benefit the climate nearly as much as wind or solar energy systems, yielding only one-tenth the energy per square meter.
Изобилие, количество рыбы на квадратный метр, увеличивается почти на 170%.
The abundance, how many fish you have per square meter, increases almost 170 percent.
1.3. миллиона яиц на квадратный метр находится в морском резерве, где этих улиток множество.
One point three million eggs per square meter inside the marine reserve where these snails are very abundant.
При освещении лампой-эталоном МКО А и проведении измерений в соответствии с рекомендацией CIE ТС 2.3 (издание МКО № 54, 1982) значения коэффициента светоотражения R'всей красной светоотражающей поверхности в новых условиях, измеряемого в канделах на квадратный метр на люкс (кд · м-2 · лк-1), должны соответствовать, по меньшей мере, значениям, указанным в таблице 1.
When illuminated with a CIE Standard Illuminant A and measured as recommended by CIE TC 2.3 (CIE Publication No. 54, 1982), the coefficient of retro-reflection R'in candelas per square metre per lux (cd.m-2.lx-1) of the entire red retro-reflective area in new condition shall be at least as indicated in table 1.
Под " загрязненными зонами " в бывшем Советском Союзе условно понимались зоны, где уровни цезия-137 в почве превышали 37 килобеккерелей на квадратный метр.
The “contaminated areas” were defined arbitrarily by the former Soviet Union as areas where the soil levels of caesium-137 were greater than 37 kilobecquerels per square metre.
Должна измеряться или вычисляться степень экспонирования совокупным ультрафиолетовым излучением 6/(в джоулях на квадратный метр), которая должна рассматриваться как основной параметр экспонирования испытательного образца.
Total ultraviolet 6/radiant exposure (Joules per square metre) shall be measured or computed and shall be considered the primary measure of test specimen exposure.
Помимо эффективности и транспарентности наиболее заметными достижениями МЦФ являются низкие накладные расходы в размере 3 процентов и низкие расходы на разминирование на квадратный метр в размере 1,70 долл. США.
Apart from its efficiency and transparency, among the ITF's most visible achievements are a low overhead cost of 3 per cent and a low demining cost per square metre of $ 1.70.
Средняя толщина корок в 14 см позволяет получать — как бы невероятно это ни казалось — 273 кг сырого веса кобальтоносных корок на квадратный метр морского дна. Е.
A mean crust thickness of 14 centimetres would yield an incredible 273 kilograms wet weight of cobalt-rich crusts per square metre of seabed.
Мощность водораспылительной системы должна быть такой, чтобы при функционировании всех распыляющих сопел выход составлял не менее 50 литров на квадратный метр площади палубы грузового пространства в час.
The capacity of the water-spray system shall be such that when all the spray nozzles are in operation, the outflow is of 50 litres per square metre of cargo deck area and per hour.
изменение во времени: уровень солнечной радиации в заданной точке изменяется по часам, месяцам и сезонам и варьируется от минимальной величины в 0,2 киловатта на квадратный метр (кВт/м2) до максимальной величины на поверхности, составляющей примерно 1 кВт/м2, в связи с чем необходимо использовать накопители;
Time variation: the solar flux at a given point varies hourly, monthly and seasonally from a minimum of 0.2 kilowatt (kW)/square metre (m2) to a maximum at the surface of about 1 kW/m2 necessitating the use of storage;
Результатом является явный случай коллективного наказания в одном из наиболее густо населенных мест на земле при плотности населения 3823 человека на квадратный километр.
The result has been a clear case of collective punishment in one of the most densely populated places on earth, with 3,823 persons per square kilometer.
Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.
Плотность населения на квадратный километр в 2005 году составляла 31 в США, по сравнению с 53 в Мексике, 138 в Китае, 246 в Великобритании, 337 в Японии и 344 в Индии.
Population per square kilometer in 2005 was 31 in the US, compared with 53 in Mexico, 138 in China, 246 in the United Kingdom, 337 in Japan, and 344 in India.
Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale.
Вы знаете, что аварийный трап развертывается с силой 3000 фунтов на квадратный дюйм?
Do you know that the emergency slide deploys with the force of 3,000 pounds per square inch?
Давление составило 300 тысяч фунтов на квадратный дюйм.
Effective yielding stress, 300,000 pounds per square inch.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung