Beispiele für die Verwendung von "кандидатам в президенты" im Russischen mit Übersetzung "presidential candidate"

<>
Открытое письмо кандидатам в президенты от Демократической партии Америки An Open Letter to America's Democratic Presidential Candidates
Помня об этом, вот пять вопросов, которые необходимо задать кандидатам в президенты Америки: With this in mind, here are five questions that should be posed to America's presidential candidates:
Ужасное наследие правления де ла Руа, между тем, сильно помешало двум другим серьезным кандидатам в президенты, Рикардо Лопезу Мерфи и Элизе Каррио, поскольку они оба бывшие радикалы. The disastrous legacy of de la Rúa's government has, meanwhile, severely handicapped the two other serious presidential candidates, Ricardo López Murphy and Elisa Carrió, as both are former Radicals.
Кандидаты в президенты являются по сути фрилансерами. Presidential candidates are, in reality, freelancers.
Бухари также является кандидатом в президенты от этой партии. Buhari is also the party's presidential candidate.
В среду парламент Греции голосовал за кандидата в президенты, предложенного правительством. On Wednesday the Greek parliament voted on the government’s proposed Presidential candidate.
В качестве партийного кандидата в президенты он их пугает меньше, чем Трамп. They fear him less as the party’s presidential candidate than they fear Trump.
Именно поэтому анти-Мусульманское позерство некоторых нынешних кандидатов в президенты настолько контрпродуктивно. That is why the anti-Muslim posturing of some of the current presidential candidates is so counterproductive.
Я хочу фундаментально поменять способ того как мы интервьюируем кандидатов в президенты. I want to fundamentally change the way we interview presidential candidates for their job.
Это заставило бы кандидатов в президенты вести кампанию одинаково энергично во всех странах. This would force presidential candidates to campaign with equal energy in all countries.
Кандидаты в президенты США тоже обнаружили эффективность призывов к национальной и социальной сплочённости. US presidential candidates have also rediscovered the strength of the demand for national and social cohesion.
Обманутые кандидаты в президенты - оба ветераны той революции - инстинктивно подумали о повторении истории. The cheated presidential candidates, both veterans of the revolution, instinctively thought of a replay of history.
Я хорошо помню первое появление на телевидении кандидата в президенты Франции Марин Ле Пен. I vividly remember French presidential candidate Marine Le Pen’s first appearance on television.
Сенатор Джон Маккейн, кандидат в президенты от Республиканский партии, призвал к созданию «Лиги демократических государств». Senator John McCain, the Republican presidential candidate, has been calling for the creation of a “League of Democracies.”
А выборы всего через неделю, представители Фонда также проводят встречи со всеми кандидатами в президенты. With the election just weeks away, the Fund is also meeting with all the presidential candidates.
Недавние речи американских кандидатов в президенты показывают, что дебаты по первым двум вопросам уже начались. Recent speeches by the US presidential candidates show that debate about the first two questions has already begun.
Мы можем начать со скромного шага: требования клятвы честности от всех будущих кандидатов в президенты. We can start with the modest step of demanding a truthfulness oath from all future presidential candidates.
Они устали от статус-кво, а кандидаты в президенты справедливо пытаются отреагировать на их озабоченность. They are tired of the status quo, and the presidential candidates are right to address their concerns.
ЛОНДОН - Сенатор Джон Маккейн, кандидат в президенты от Республиканский партии, призвал к созданию "Лиги демократических государств". LONDON - Senator John McCain, the Republican presidential candidate, has been calling for the creation of a "League of Democracies."
Подобным образом, крайне левые, которые вместе выдвинули шесть кандидатов в президенты, были в политическом плане уничтожены. Likewise, the extreme left, which together put up six presidential candidates, was politically annihilated.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.