Exemples d'utilisation de "капитальных" en russe
Комплексная система капитальных услуг, запасов капитала и потребления основного капитала
An integrated system of capital services, capital stocks and consumption
Бычьи настроения опираются на данные о заметном росте капитальных инвестиций.
Bullishness is underpinned by evidence of a notable uptick in capital investment.
Примечание 9 Фонд капитальных активов и незавершенное строительство (ведомость IX)
Note 9 Capital Assets Fund and construction in progress (statement IX)
Разработка нового технологического продукта сейчас смехотворно дешева - капитальных затрат почти нет.
Developing a new technology product is now ridiculously cheap -- capital costs have all but disappeared.
Для Газпрома снижение капитальных расходов в 2015 году может быть спасением.
For Gazprom, a reduction in capital spending in 2015 might be a blessing in disguise.
Эти регионы более чем компенсировали уменьшение природного капитала аккумулированием других капитальных активов.
The latter regions have more than substituted for the decline in natural capital by accumulating other capital assets.
расходы на эксплуатацию и ремонт капитальных активов проводятся по соответствующим бюджетным счетам.
Maintenance and repair of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts.
расходы на эксплуатацию и ремонт капитальных активов погашаются с соответствующих бюджетных счетов.
Maintenance and repairs of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts.
расходы на эксплуатацию и ремонт капитальных активов относятся на соответствующие бюджетные счета.
Maintenance and repairs of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts.
Объяснение этому кроется не в капитальных расходах, с которыми обычно связывают рост производительности.
The explanation is not capital spending, which is normally linked to productivity growth.
Фонд капитальных активов и незавершенное строительство, финансовые итоги которых подводятся в ведомости IX;
Capital assets and construction in progress, which includes the financial results summarized in statement IX;
Кроме того, есть мало оснований для отдельного учёта капитальных расходов в нормальной экономической обстановке.
Moreover, there are few arguments for treating capital spending separately under normal economic conditions.
Чистый объем капитала представляет собой предполагаемую фактическую рыночную стоимость всех капитальных активов, используемых в производстве.
The net capital stock represents the expected actual market value of the complete stock of fixed assets used in production.
Поэтому, например, модель бюджета капитальных расходов и модель операционного бюджета могут использоваться для бюджетного контроля.
Therefore, for example, a capital expenditure budget model and an operating budget model can be used for budget control.
Фонд капитальных активов и незавершенное строительство, сводная финансовая информация по которым приводится в ведомости IX;
Capital assets and construction in progress, which includes the financial results summarized in statement IX;
Компании в настоящее время прогнозируют сокращение капитальных расходов на финансовый год, вместо скромного роста, как ожидалось.
Companies are now forecasting a cut in capital spending for the fiscal year, instead of a modest rise as expected.
Большинство капитальных расходов будет по-прежнему направляться в трудосберегающие технологии, снова подразумевая ограниченное создание рабочих мест.
And most capital spending will continue to be devoted to labor-saving technologies, again implying limited job creation.
В качестве затрат основных фондов в производственной функции вместо запасов должны использоваться потоки вводимых капитальных ресурсов.
The flow of capital services should be used instead of stocks as capital input in the production function.
Или налог на продажу роботов придётся отменить, или его придётся превратить в налог на продажу капитальных товаров.
Either the robot sales tax should be dropped or it should be generalized into a capital goods sales tax.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité