Sentence examples of "карета" in Russian

<>
Подойдите к карете и окажите должное почтение. You will approach the carriage, and show all due deference.
Я попросила водителя кареты доставить меня сюда. I asked the carriage driver for your address.
Спинет, кареты, офицеры, музыка, парки, скамейки лошади. The spinet, the carriages, the officers, the music, the parks, the benches, the horses.
Помню, принцесса отказалась ехать на ее обычной карете. I recall that the princess refused her usual carriage.
Лорд Нарцисс приказал нам обыскивать все кареты, покидающие замок. We're under orders by Lord Narcisse to search all carriages leaving the castle.
И там были лошади и кареты, и дама в кружевной шляпке. And there were horses and carriages, and a lady in a lace cap.
Тогда вокруг стояли деревянные помещения для карет, конюшни и караульные будки, впоследствии снесенные. Back then there were wooden structures all around, for the carriage, stables, and watch houses, but later on they were knocked down.
Мы пойдем поужинаем, может, прогуляемся в парке, а то и в карете прокатимся. All right, we're gonna go out to dinner tonight, then maybe take a walk through the park, possibly a carriage ride.
Я не буду показывать вам замечательные исторические снимки, с каретами и лошадьми и так далее. And I'm not going to show you some of the wonderful historic imagery in here, but there are some with horses and carriages and so on as well.
Он затребовал поездку в золотой карете по центру Лондона во время своего первого официального визита в Соединенное королевство. He has demanded to be carried down the Mall in a carriage procession when he makes his first official visit to the United Kingdom.
Только Лизавета Ивановна успела снять капот и шляпу, как уже графиня послала за нею и велела опять подавать карету. Lizaveta Ivanovna took off her hat and hood, the Countess sent for her and told her to get the carriage.
Например, 31 августа была обстреляна карета скорой помощи Палестинского общества оказания медицинской помощи, пока она стояла в очереди на контрольно-пропускном пункте Абу-Хули, в секторе Газа, в результате чего был ранен ее водитель и один из членов состоявшей из пяти человек медицинской бригады. For instance, on 31 August, an ambulance of the Palestinian Medical Relief Society was fired on while waiting at the Abu Houli checkpoint in the Gaza Strip, resulting in the injury of the ambulance driver as well as of one member of the five-strong medical team.
В смятении, Золушка выбежала из бального зала, и волшебная карета понеслась домой. Quickly, Cinderella rushed from the ballroom and the magic coach galloped home.
Один за другим, одной колонной, рука об руку, они направились по направлению к Вацлавской площади, которая находилась на расстоянии полутора миль, следуя за шаткой, запряженной лошадьми каретой. Эта карета была украшена ангельскими крыльями. One by one, in single-file, hand in hand, they began to march toward Wenceslas Square, more than a mile and a half away, following a rickety horse-drawn cart bedecked with the wings of angels.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.