Beispiele für die Verwendung von "картах" im Russischen mit Übersetzung "map"
Пири Рейса, но они, возможно, не слышали о картах
Reis map, but they've perhaps not heard of the Orontius
Думаю, что на наших обычных географических картах мы его недооцениваем.
I think we tend to do it a little bit of a disservice in our usual maps.
Глоссарий апеллятивов, адъективов и других слов на официальных картах Норвегии (стр. 13)
Glossary of appellatives, adjectives and other words in the official maps of Norway (13)
Все другие топонимы должны отображаться на иностранных картах в их эндонемической форме.
All other toponyms should be printed in foreign maps in their endonymic form.
Это одно из тех мест, о которых на древних картах указано, что там водятся монстры.
It's a place marked on ancient maps as "here be monsters."
В меню "Пуск" выберите пункт "Карты" для поиска мест и просмотра маршрутов на скачанных картах.
On Start, select Maps to search for places and get directions on the downloaded maps.
Благодаря этнической поляризации, Линия Дюрана, или граница Афганистана и Пакистана, существует сегодня только на картах.
Thanks to ethnic polarization, the Durand Line, or the Afghanistan-Pakistan border, exists today only on maps.
Реестр географических названий включает Реестр населенных пунктов и Реестр названий на картах, объединенные в одну базу данных.
The Geographic Names Register comprises the Place Name Register and the Map Name Register, integrated as a single database.
Например, вместо представления прогнозируемых норм превышения в абсолютных или детерминированных цифрах, вероятность превышения норм можно показать на картах.
For example, instead of presenting expected exceedances in absolute or deterministic figures, maps can show the probability of exceedance.
На кадастровых картах отражены границы, углы, расстояния между углами и номера участков (в городских районах также номера зданий).
Cadastral maps basically show boundaries, corners, distances between corners and parcel numbers (in rural areas also buildings).
В устном докладе Мьянмы затрагивался вопрос о картах и словарях географических названий, вопросы транслитерации, произношения и изменения топонимов.
The verbal report of Myanmar commented on maps and gazetteers, transliteration, pronunciation and changes to names.
Кроме того, читатели могут оставлять отдельные отзывы о любых изображениях, видео, слайд-шоу, GIF-файлах и картах из статьи.
Additionally, they can provide feedback on individual images, videos, slideshows, GIFs and maps.
Это очень наглядно видно на картах с итогами голосования «за» и «против» на июньском референдуме о членстве Великобритании в ЕС.
This was most evident in the maps of the electoral geography of voting for “Leave” and “Remain” in the United Kingdom’s June referendum on European Union membership.
Литовские географические названия прошли стандартизацию на основе официальных правовых актов, регулирующих их использование в официальных текстах и на официальных картах.
Lithuanian geographical names have been standardized, with official legal acts regulating their usage in official contexts and official maps.
На древних картах известные в то время три континента: Европа, Азия и Африка, вписанные в круг с Иерусалимом в центре.
Ancient maps show the three continents known at the time: Europe, Asia, and Africa, situated in a circle with Jerusalem at their center.
Кроме того, Ливан нуждается в точных картах района установки мин, с тем чтобы возобновить соответствующие и крайне срочные работы по разминированию.
Also, Lebanon needs to have precise maps of previously mined areas so that appropriate and very urgent demining operations can resume.
Секретариат сможет подготовить сводные карты на общеевропейской основе только в том случае, если пункты учета, показанные на картах, приводятся в таблице № 7.
Only if counting posts in the maps are identified in table 7 is the secretariat in a position to prepare consolidated maps on a pan-European basis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung