Exemples d'utilisation de "карьерного" en russe

<>
У нас нет возможностей карьерного роста. We don't have career opportunities.
расширении возможностей для повышения квалификации и карьерного роста сотрудников; Offer increased staff development and career advancement opportunities;
Когда предки посмотрят на перспективы карьерного роста, они увидят фигу с маслом. When the ancestors look up the career ladder, all they're gonna see is my behind.
Он должен обеспечить более выгодные и привлекательные условия работы и возможности карьерного роста. More fundamentally, it must offer a challenging and rewarding work environment and attractive career opportunities.
Докторская степень по классицизму, перспектива карьерного роста, кроме того, вас рекомендовал сеньор Монтанари. Civil servant, Baccalaureate in Classics, good future career, and Comrade Montanari has recommended you.
отсутствие возможностей для карьерного роста у вспомогательных сотрудников, которые получили высшее образование и высокую квалификацию. No career opportunities for support staff that have themselves acquired advanced education and qualifications.
Амбициозные торговцы производными финансовыми инструментами, конечно, смогут быть более уверены в перспективах своего карьерного роста. Aspiring derivatives traders certainly will be more confident of their career prospects.
Aнaлитик карьерного роста Дэн Пинк исследует тайны мотивации, начиная с факта, известного учёным, но не менеджерам: Career analyst Dan Pink examines the puzzle of motivation, starting with a fact that social scientists know but most managers don't:
Кроме того, необходимо предоставить дополнительную информацию и данные относительно шагов, предпринятых в целях расширения возможностей карьерного роста женщин. In addition, additional information and data should be provided on the steps taken to enhance women's career opportunities.
Просьба указать, какие гарантии предоставляются судьям в отношении карьерного роста, которые могли бы содействовать укреплению независимости от исполнительной власти. Please indicate what guarantees exist for the proper career development of judges, which contributes to strengthening their independence from the executive branch.
Условия для карьерного роста женщин в частном секторе улучшаются, а многим из них правительство предоставляет стипендии для обучения за рубежом. Women's career development in the private sector was accelerating, and many were being awarded Government scholarships to study abroad.
Просьба указать, какие гарантии предоставляются судьям в отношении их карьерного роста, которые могли бы содействовать укреплению их независимости от исполнительной власти. Please indicate what guarantees exist for the proper career development of judges, which contributes to strengthening their independence from the executive branch.
И наконец, в отношении законных карьерных ожиданий Трибунал заметил, что " перспективы карьерного роста не являются чем-то таким, что существует независимо. Finally, regarding legitimate career expectations, the Tribunal remarked that: “career prospects are not something that exist independently.
Наконец, в Управлении были разработаны внутренний план карьерного роста и новая система управленческой информации, призванные более эффективно отслеживать результативность работы его отделов. Lastly, it had developed an internal career progression plan and a new management information system in order to monitor the performance of its divisions more effectively.
Он также требует надлежащую компенсацию за понесенные им потери в отношении возможностей карьерного роста, зарплаты и пенсионных льгот, а также за юридические расходы. He also claims adequate compensation for the loss suffered in terms of career opportunities, salary and pension befits, as well as for his legal expenses.
В прошлом году, уже третий год подряд, издание «Исследование карьерного роста» оценило специальность «газетный репортер» как худший вариант карьеры для молодежи в США. Last year, for the third year in a row, the CareerCast survey identified “newspaper reporter” as the worst career a young person could pursue in the US.
Такие соглашения включают мероприятия по найму сотрудников с учетом принципа многообразия, поощрение карьерного роста для всех сотрудников и создание более инклюзивных условий труда. Diversity and inclusion compacts include actions to diversify recruitment, promote career development for all staff and create a more inclusive environment.
В сентябре 2000 года в Пекине был организован Женский форум по вопросам развития и карьеры в новом веке, посвященный перспективам карьерного роста женщин. In September 2000, a New Century Career Women's Development Forum was held in Beijing to explore the development prospects of career women.
Была запрошена информация о законах, гарантирующих равенство мужчин и женщин на работе, равенство в области приема на работу, окладов и перспектив карьерного роста. Information was requested on any laws that guaranteed equality of women and men in the workplace, and on equality with regard to job assignment, salaries and career prospects.
подготовку преподавателей в 50 средних профессионально-технических школах, позволяющую им применять методику контекстуального обучения; создание центров карьерного роста, включающих в себя три компонента: Teacher training in 50 secondary vocational schools for carrying out contextual instruction; Establishment of career development centres with three sub-components:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !