Beispiele für die Verwendung von "касаются" im Russischen
Übersetzungen:
alle10852
concern5399
relate to4020
cover572
touch129
contact76
tap44
bear on37
apply for28
bear upon4
andere Übersetzungen543
Приведенные инструкции касаются использования Messenger на компьютере.
These instructions apply to using Messenger on your computer.
Однако подобные выгоды не касаются неограниченной миграции.
But such benefits do not apply to unrestricted migration.
Эти изменения не касаются уже созданных кампаний.
These changes don't affect any existing campaigns you're running.
Хотя по-настоящему пугающие цифры касаются импорта.
The really scary numbers, however, come from imports.
Аналогичные доводы касаются реформирования сектора государственных предприятий (ГП).
Similar reasoning applies to reform of the state-owned-enterprise (SOE) sector.
Обвинения касаются событий, происходивших на протяжении трёх десятилетий.
The allegations stretch over nearly three decades.
Эксперты должны понимать, что их знания касаются конкретных областей.
Experts should realize that their knowledge is domain-specific.
Ссылки на «четные» и «нечетные» годы касаются календарных лет.
References to “odd” and “even” years refer to calendar years.
Два других приведенных письма с напоминанием касаются особых случаев.
The two other reminder letters were tailored to specific cases.
Более того, проблемы Европы уже касаются не только ее.
Moreover, Europe’s problems are no longer its own.
Области усиления подотчетности 4 и 5 касаются системы служебной аттестации.
Improvement areas 4 and 5 deal with the performance appraisal system.
Исключить " Указанные в настоящей таблице изменения касаются оценок потенциальных выбросов ".
Delete “The change given here is with respect to potential emission estimates.”
Другие вопросы к рассмотрению касаются облигаций ЕС и корпоративных облигации.
Other points to watch will be whether they include EU agency bonds and corporate bonds.
Новости, созданные с помощью этого объекта, касаются указанного в нем человека.
Stories created with a user-owned object are specific to the person attached to it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung