Beispiele für die Verwendung von "катализаторах" im Russischen mit Übersetzung "catalyst"
Искусственная система также нуждается в катализаторах для обеспечения эффективного производства химического топлива.
An artificial system also requires catalysts to facilitate the efficient production of chemical fuels.
Если говорить о бычьих катализаторах, то у быков пары NZDUSD есть ряд достойных вариантов из текущих и ожидающихся событий.
As far as bullish catalysts, NZDUSD bulls have a number of strong candidates in the current and upcoming news announcements.
Подумайте о художниках не как о поставщиках содержания, хотя они могут быть великолепны в этой роли, но, опять-таки, как о катализаторах.
Think about artists, not as content providers, though they can be brilliant at that, but, again, as real catalysts.
Примечание 2 “Другие” применения включают использование ртути в пестицидах, фунгицидах, катализаторах, красках, промежуточных химических продуктах, лабораторных и клинических применениях, научном и испытательном оборудовании, фармацевтических препаратах, косметике, обслуживании оптики маяков и другого оборудования, традиционной медицине, культовых и ритуальных обрядах и т.д.
Note 2 “Other” applications include uses of mercury in pesticides, fungicides, catalysts, paints, chemical intermediates, laboratory and clinical applications, research and testing equipment, pharmaceuticals, cosmetics, maintenance of lighthouse lenses and other equipment, traditional medicine, cultural and ritual uses, etc.
Нет явного катализатора для такого разворота.
There is no stand-out catalyst behind this turnaround.
Непосредственным катализатором начала кризиса явился пустяк.
The immediate catalyst for this crisis was minor.
Проблемы рубля вызваны тремя основными фундаментальными катализаторами:
The ruble’s struggles stem from three primary fundamental catalysts:
Или, может быть, афёра Вулфовица станет катализатором.
Or perhaps the Wolfowitz debacle will prove to be the catalyst.
Сегодняшнее движение было в частности спровоцировано двумя катализаторами:
Today’s move was driven by two catalysts in particular:
Однако СОИ послужила для обоих проектов мощным катализатором.
But SDI was the catalyst both projects needed to get moving.
Существует регуляция, информация считывается, изготавливаются катализаторы, всё работает.
You have regulation; information is transcribed; catalysts are made; stuff is happening.
Такие конфликты имеют четкий катализатор: рост благосостояния в Азии.
Such conflicts have a clear catalyst: Asia’s rising prosperity.
Это вполне может стать катализатором для очередной распродажи NZD.
This may well provide the catalyst for another sell-off in the NZD.
Фридман стал катализатором глубоких изменений в экономической политике правительств.
Friedman was the catalyst for a profound shift in how governments conduct economic policy.
Однако, катализатором попыток люстрации является не просто чувство мщения.
Mere vengeance, however, is not the catalyst for this attempt at lustration.
Отрицательные темпы CPI Великобритании могут быть катализатором для такого нарушения.
A negative UK CPI rate could be the catalyst for such a breach.
Станьте катализатором изменений. Обучайте других, учитесь сами, говорите о проблеме.
Become a catalyst of change. Teach others; learn about it; talk about it.
ЮНЕСКО играет важную роль в качестве катализатора предложений, инициатив и соображений.
UNESCO has played an important part as a catalyst for proposals, initiatives and thinking.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung