Exemples d'utilisation de "катапультируемое вниз кресло" en russe

<>
Комната для совещаний вниз по лестнице. The meeting room is downstairs.
Я сел в кресло и открыл книгу. I sat back in the armchair and opened the book.
Дом Тома недалеко отсюда вниз по улице. Tom's house is just down the street from here.
Пожалуйста, передвиньте кресло. Оно загораживает проход. Please move the chair. It's in the way.
Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными. I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.
Сядь в кресло и посиди спокойно минуту. Take a seat in the armchair and calm down a while.
Перейдя мост, он глянул вниз на речку. As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
Кресло не работает. Sorry, the chair doesn't work.
Мы сплавились вниз по реке на каноэ. We went down a river by canoe.
Ваше кресло №… (справа у окна/слева у окна/ у прохода/посередине). Your seat number is... (to the right near the window / to the left near the window / near the aisle / in the middle)
Я вымок, сплавляясь вниз по реке. I got soaked boating down river.
Погода в Кубинке той зимой была отвратительная, поэтому перед вылетом на МиГ-29УБ Меницкий занял переднее кресло, а Лэмбет забрался в заднее. The weather in Kubinka that winter was nasty, so for the flight, in a MiG-29UB, Menitsky took the front seat, and Lambeth climbed into the rear.
Она ринулась вниз по лестнице. She dashed downstairs.
Чтобы помочь летчику выдержать перегрузку 9G, кресло машины откидывалось назад на 30 градусов, а у находящейся сбоку ручки управления имелась опора для руки пилота, которая в такой момент весила намного больше. To help pilots cope with the airplane’s 9-G capability, the seat reclined 30 degrees, and the side-mounted control stick had a rest to support the pilot’s arm when it weighed many times normal.
Она лежала лицом вниз на кровати. She was lying face down on the bed.
Посмотрите на Афганистан, где напряжённая борьба за кресло президента закономерно ведёт ко всё новым жертвам среди населения. Consider Afghanistan, where the president’s escalation inevitably will result in more civilian deaths.
Когда мы посмотрели вниз, мы увидели много домов. When we looked down, we saw many buildings.
Чтобы обеспечить опору для спины, выберите кресло или стул, обеспечивающий поддержку поясничного отдела и позволяющий принять удобную и естественную позу. To support your back, choose a chair or seat that provides support for your lower back and allows you to assume a comfortable and natural body posture.
Идите вниз по улице Go down the street
Во многих случаях в "избирательных округах" кресло передается попеременно членам этих округов. In many cases, the constituencies rotate the chair among their members.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !