Beispiele für die Verwendung von "катерах" im Russischen mit Übersetzung "boat"
ИКМООНН осуществила на временной основе ремонтные работы в целях решения наиболее неотложных проблем в области безопасности и 14 марта смогла вновь использовать пирс для продолжения патрулирования на катерах.
UNIKOM undertook temporary repairs to address the immediate safety concerns and, on 14 March, was able to use the pier again to resume boat patrols.
Я не хочу быть одним из тех стариков, которые отправляются на своих машинах, катерах и чартерах путешествовать по миру, при этом говоря только о внуках, варикозном расширение вен и ревматизме.
I didn't want to be one of those oldsters who invade us by bus, boat and charter, discovering the world when all they can talk about is grandchildren, varicose veins and rheumatism.
С тем чтобы избавиться от нападавших, капитан изменил курс судна и направил его в сторону Ирака для возвращения в Мина Хор аз-Зубайр, после чего иранцы покинули палубу и проследовали на своих катерах в сторону иранского побережья.
The master changed course in the direction of Iraq in an attempt to return to Mina'Khawr al-Zubayr so as to rid himself of the attackers, and the Iranians jumped from the deck of the tanker and headed for the Iranian shore in their boats.
Завтра ночью нам предстоит прогулка на катере.
Just asking cause of our little boat trip tomorrow night.
Здесь за день проходит около сотни прогулочных катеров.
About a hundred leisure boats pass here every day.
Сэр, у меня есть катер, пришвартованный на острове Уайт.
Sir, I have a boat moored in the Isle of Wight.
Потому, что многие всё ещё надеются, что появится спасательный катер.
Because a lot of people are still hoping a rescue boat's gonna show up.
Эй, Сэм, твой приятель на катере нормально сплавал до Гаити?
Hey, Sam, your buddy's boat make it back to Haiti okay?
Помните, что 20 таких скоростных катеров пересекали Адриатику, каждую ночь.
And remember, 20 of these speed boats were coming across the Adriatic every single night.
Секс, деньги, власть, огонь, удушение, выкидывание за борт со скоростного катера.
Sex, money, power, fire, choking, being dragged behind a speed boat.
Мой бюджет украли, мой катер сломался, ты бросаешь меня в этом дерьме.
They stole my budget, my boat's broken, you're ditching 'me up the creek.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung