Beispiele für die Verwendung von "катеру" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle154 boat100 runabout48 launch6
25 августа группа таких элементов, предположительно находившихся под действием алкоголя и наркотиков, без всяких на то причин открыла огонь по французскому патрульному катеру в районе озера Коссу. On 25 August, some of those elements, presumably under the influence of alcohol and drugs, opened unprovoked fire on a French boat patrol in the Lake Kossou area.
Лучше тебе отправиться к катеру. You'd better get to the runabout.
Это понадобится вам, чтобы получить доступ к вашему катеру. You will need this in order to gain access to your runabout.
Их катеру не под силу тягаться с нашим кораблем. Their runabout is no match for this ship.
Энсин Акино идет к катеру С, потому что какой-то сенсор показывает нарушение безопасности. Ensign Aquino goes to runabout C because some sensor shows an anomaly in the security.
Теперь пускай плывут на катере. They can go in the motor boat now.
Твой катер в доке 3. Your runabout is in launching bay 3.
Утонул на борту парового катера "Гордость Уоппинга". Drowned aboard the steam launch, The Pride Of Wapping.
Потому что он на катере. Oh, cause he's on a Scarab boat.
Я выдвигаю катер на позицию. I'm bringing the runabout in.
Я имею в виду, например, беспилотные летательные аппараты, вертолеты, катера и т.д. I am thinking, for example, of drones, helicopters, launches, etc.
Я купил ей прогулочный катер, Альберта. I bought her a pleasure boat, the Alberta.
Мы пришлем за тобой катер. We'll have a runabout here within days.
Получив сигнал с просьбой о помощи, иракский морской сторожевой катер приблизился к иранскому судну, и два невооруженных иранских военнослужащих поднялись на его борт для мирного урегулирования вопроса. Upon being asked for help, an Iranian naval patrol approached the Iranian launch and two unarmed Iranian patrols boarded it with a view to settling the matter peacefully.
Я буду есть на спасательном катере. I'll eat on the rescue boat.
Катер "Юкон" - приготовиться к отлету. Runabout Yukon, prepare for departure.
Я увеличил количество патрулей втрое, поставил посты, развернул отряды антитеррора по всему городу усилил личный досмотр в метро и приказал всем нашим портовым катерам выйти в патруль. I've increased patrol by a third, set up checkpoints, deployed counter-terrorism units throughout the city, increased bag searches in the subway and ordered all our harbor launches out on patrol.
В 5 мой катер будет у моста. I'll bring the boat at 5 to the bridge.
Полагаю, вы хотите взять катер. I suppose you'll want a runabout.
27 декабря того же года диверсанты, состоявшие на службе у ЦРУ, взорвали катер Революционного ВМФ, пришвартованный в бухте Сигуанеа на острове Пинос, в результате чего погибли три моряка. On 27 December of that year, CIA saboteurs blew up a Revolutionary Navy launch moored on the Isla de Pinos in Siguanea Bay, killing three sailors.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.