Beispiele für die Verwendung von "католическом" im Russischen

<>
Принц Эдвард обвенчался с Анн Крук, простолюдинкой, в католическом храме. Prince Edward married Ann Crook, a commoner and a Catholic.
В католической хронологии, католическом календаре, в конце марта вы вспомните о Святом Джероме и его скромности, великодушии и щедрости к бедным. In the Catholic chronology, Catholic calendar, at the end of March you will think about St. Jerome and his qualities of humility and goodness and his generosity to the poor.
Г-н Феррари получил степень юриста в Юридической школе Университета Павии (1972 год), а степень доктора философии в области публичного права в Католическом университете, Милан (1975 год). Mr. Ferrari received his law degree from Pavia University Law School (1972) and a PhD in public law from the Catholic University, Milan (1975).
Г-н Гонсалес получил диплом по специальности политология, социология и дипломатия в Кордовском католическом университете и поступил на дипломатическую службу Аргентины сразу же после окончания университета в 1965 году. Mr. Gonzalez earned a degree in Political and Social Sciences and Diplomacy from Catholic University of Cordoba, and he entered the Argentine Foreign Service right after his graduation in 1965.
В синоде этот вопрос не обсуждался. Однако наши статьи о замалчивании этого вопроса в католических кругах были упомянуты и частично воспроизведены во влиятельном католическом журнале на французском языке и два месяца спустя, в 1997 году, из Рима поступила конкретная, но сдержанная реакция. However, our articles on the Catholic Church's silence on this subject were mentioned and partially reproduced in a major French Catholic magazine, and two months later, in 1997, some very subtle practical responses on Rome's part were observed.
Г-жа Эспиноса является кандидатом филологических наук в области экологической географии в Ратгерском университете, Нью-Джерси, она имеет степень доктора наук в области междисциплинарной социологии и степень кандидата наук в области антропологии и политических наук на латиноамериканском факультете социальных наук, а также степень бакалавра искусств по прикладной лингвистике, полученную в Католическом университете Эквадора, Кито. Ms. Espinosa is a PhD candidate in environmental geography at Rutgers University, New Jersey; she has a Master's Degree in interdisciplinary social sciences and a post-graduate degree in anthropology and political sciences at the Latin American Faculty for Social Sciences, as well as a Bachelor of Arts in applied linguistics at the Catholic University of Ecuador, Quito.
Изменение климата и католическая церковь Climate Change and the Catholic Church
Закончила Католический университет в Кордове, Аргентина. Graduated from the Catholic University of Córdoba, Argentina.
Том ходил в Католическую высшую школу. Tom went to a Catholic high school.
Католический брак - "пока смерть не разлучит нас". Catholic marriage is till death do us part.
Католический университет " Редемпторис Матер " (УНИКА), 1991 год Redemptoris Mater Catholic University (UNICA), 1991;
католическая церковь играла главную роль в противостоянии коммунизму. the Catholic Church played a major role in the rebellion against communism.
Ты же хочешь, чтобы я была примерной католической женой? You want me to be a good Catholic wife, don't you?
Веришь ли ты в Священный Дух, Святой Католической Церкви? Do you believe in the Holy Ghost, the Holy Catholic Church?
Если католическая церковь может измениться, то футбольная церковь – и подавно. If the Catholic Church can change, so can the church of football.
В Мадриде будет закусочная, закусочная, ночной клуб, и католическая церковь. In Madrid, it is going to be, um, tapas, tapas, dance club, and, um, Catholic church.
И вот, в поиске ответов я пошла к католической мессе; So, looking for answers, I went to Catholic mass.
Даже печатный станок расценивался как средство распространения католического господства в Европе. Even the printing press, even the printing press was assumed to be a tool that was going to enforce Catholic intellectual hegemony across Europe.
Я родиласьуже давно, на краю света, в католической и консервативной семье. I was born in ancient times, at the end of the world, in a patriarchal Catholic and conservative family.
Сегодня политические лидеры католической Италии зачастую ведут именно такой образ жизни. Today's Italian Catholic political leaders often embrace such a lifestyle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.