Beispiele für die Verwendung von "ка" im Russischen mit Übersetzung "just"

<>
Да, сходи ка тогда в коровник. Yes, just go to the cowshed then.
КА: То есть это не только манёвренность. CA: Ah. So it's not necessarily just the performance.
КА: Кто будет основной движущей силой процесса? Политики или просто гражданское общество и компании? CA: But is it mainly politicians who are going to have to get their act together, or is it going to be more just civil society and companies?
КА: Я хотел задать Вам еще несколько вопросов. И если какой-то из них покажется Вам бестактным, просто скажите: "Следующий вопрос". CA: So, I want to ask you a couple other questions, and if any of these feel inappropriate, it's okay just to say, "Next question."
Но это только малая грань гораздо более большой проблемы вторжений видов по всему миру в экосистемы и в саму Землю. КА: Отчасти по нашей неусмотрительности. But that's just a very small facet of a much greater problem of invasions of species worldwide, all through the ecosystems, and you know, the Earth itself - CA: Partly caused by us, inadvertently.
Мы провели последний час, копаясь в обувной коробке, куда сложены волосы с моей первой стрижки, все мои молочные зубы и что-то, похожее ка кусок кураги. We just spent the last hour sifting through a shoe box containing a lock of hair from my first haircut, all my baby teeth, and something that looked like a piece of dried apricot.
И тяжкий груз ответственности за ту роль в формировании из него мужчины, которая предписана рамками теории мачизма, вдруг заставлял меня говорить что-то вроде: "Ну ка иди в свою комнату. And out of my own frustration of my role and responsibility of building him up as a man to fit into these guidelines and these structures that are defining this man box, I would find myself saying things like, "Just go in your room.
Он посмотрит на это и скажет: "Постой ка, Билл, я предполагаю, что ты, наверное, еще не решил для себя, просто потому что ты здесь в прекрасной Калифорнии, и здесь тепло каждый день, выйти на улицу и устроить пробежку в 6 вечера. And he looks at that and he says, "Whoa Bill, I suggest that maybe you not decide, just because you're out here in beautiful California, and it's warm every day, that you get out and run at six o'clock at night.
Я много слушал Каки Кинг. Она всегда говорила о большом влиянии Престона Рида на её музыку, поэтому я начал слушать и его, и всё сейчас происходящее просто нереально для меня. КА: То, что мы только что услышали, это одно из его произведений, выученное тобой, или импровизация? And I started watching Kaki King a lot, and she would always cite Preston Reed as a big influence, so then I started watching his videos, and it's very surreal right now to be - CA: Was that piece just now, that was one of his songs that you learned, or how did that happen?
Председатель (говорит по-английски): Я уверен, что члены Ассамблеи присоединятся ко мне, чтобы от имени Генеральной Ассамблеи поблагодарить двух посредников — посла Пенелопу Уэнзли (Австралия) и посла Ибру Дегена Ка (Сенегал), которые столь успешно и квалифицировано справились с задачей проведения консультаций и переговоров по только что принятой резолюции. The President: I am sure members will join me, on behalf of the General Assembly, in thanking the two facilitators, Ambassador Penny Wensley of Australia and Ambassador Ibra Deguène Ka of Senegal, who undertook so ably the task of holding consultations and negotiations on the resolution just adopted.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.