Beispiele für die Verwendung von "квартала" im Russischen
На кровати лежала девушка из нашего квартала, её звали Шейла.
On his bed is a girl from the neighborhood named Sheila.
У него был смех, который было слышно за три квартала отсюда.
He had a laugh you could hear three houses away.
Печатный формат отчета 4-ФСС изменен с 1 квартала 2015 года.
The printable format of the 4-FSS report has changed effective Q1 2015.
Годовой заработок в США вернулся к минимальному уровню с 4-го квартала 2012.
Annual earnings in the US are back at their lowest level since Q4 2012.
Долгожданные данные ВВП 4-го квартала Австралии были опубликованы сегодня с неоднозначными результатами.
Australia’s much anticipated Q4 GDP was released today, with mixed results.
Краткосрочный обзор экономических условий первого квартала Банка Японии был гораздо слабее, чем ожидался.
The Bank of Japan’s Q1 short-term survey of economic conditions was much weaker than expected.
Управляющий заявил, что инфляционные данные 2-го квартала сохраняют возможности банка для смягчения.
The Governor said the Q2 inflation data retains the bank’s scope to ease.
Предварительный рост ВВП Еврозоны в 4 квартале, как ожидается, остался неизменными с 3 квартала.
This creates some upside rise to the Eurozone’s preliminary GDP rate for Q4, which is expected to have remained unchanged from Q3 at +0.2% qoq.
Другая проблема - что жители квартала выгуливают собак, и их собаки ходят здесь на газоны.
Another concern is the neighborhood residents walk their dogs, and they've been letting them go on the townhouse lawns.
Подъем незначительный, но это самая высокая оценка для первого квартала с октября прошлого года
It is a meagre gain but the highest since the firm began publishing Q1 predictions last October.
Участники рынка прогнозируют небольшое улучшение по сравнению с результатом третьего квартала на уровне 5,3%.
The crowd’s looking for a slight improvement over Q3’s 5.3% advance.
На настоящий момент у нас нет Wi-Fi, чтобы внести постройку в бюджет третьего квартала, Сигала.
We don't currently have Wi-Fi service for the rec building in the Q3 budget, Cigala.
Что ж, я отследил звонок в пределах одного квартала, так что извините, я пойду спасать Пэм.
Well I was able to trace the call to a one-block radius, so if you will excuse me, I am going to rescue Pam.
При таком развитии событий, USDZAR может нацелиться на минимумы 3-го квартала порядка 10.90 к середине года.
If that scenario develops, USDZAR could target the Q3 lows near 10.90 heading into the middle of the year.
В процентном отношении к ВВП это 2.2%, что является самым низким дефицитом с 3-го квартала 1998 года.
As a percentage of GDP this is 2.2%, the lowest deficit since Q3 1998.
Вчера произошло важное событие: поселенцы в сопровождении израильских сил безопасности захватили один из домов в другой части квартала Шейх-Джарра.
In a significant development yesterday, settlers accompanied by Israeli security forces took physical possession of a house in another area of Sheikh Jarrah.
За рассматриваемый период имело место несколько выселений, включая выселение приблизительно 150 семей из квартала Дей Крохом в Пномпене 24 января 2009 года.
Several evictions took place during the reporting period, including the eviction on 24 January 2009 of around 150 families from the Dey Krohom site in Phnom Penh.
Пара USDCNH спокойно достигала более высоких максимумов и более высоких минимумов с 4-го квартала, формируя четкий бычий диапазон за этот период.
USDCNH has been quietly putting in higher highs and higher lows since Q4, forming a clear bullish channel over that period.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung