Beispiele für die Verwendung von "кельна" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle26 cologne25 köln1
К ним присоединились епископы Кельна и Мюнстера. The bishops of Cologne and Munster are joining in.
Рейн (E 10)- недостаточная глубина фарватера в сухие сезоны: вниз по течению от Дуйсбурга- 2,5 м, от Кельна до Кобленца и от Санкт-Гора до Майнца- 2,1 метра. Rhine (E 10)- low fairway depth at dry seasons: downstream from Duisburg- 2.5 m, from Köln to Koblenz and from St. Goar to Mainz- 2.1 m.
Мои брат забронировал два последних билета до Кельна. My brother has booked the last two tickets to Cologne.
В 1991 году один из музеев Брно, Чехословакия, передал во временное пользование музею Кёльна, Германия, для проведения выставки картину голландского художника Питера ван Лара. In 1991, a painting by the Dutch master Pieter van Laer was lent by a museum in Brno, Czechoslovakia, to a museum in Cologne, Germany, for inclusion in an exhibition.
В частности, речь идет о маршрутном поезде (контейнеры, съемные кузова, автомобильные полуприцепы) из Кельна (Германия) в Косекой (Турция) и обратно, а также о маршрутном поезде Дуйсбург- Халкалы (Стамбул) и обратно. Namely, the block train (containers, mobile boxes, road semi-trailers) from Cologne (Germany) to Kosekoy (Turkey) and the return trip, and the block train from Duisburg- Halkali (Istanbul) and its return trip.
Caritas-Koln, Кёльн, Германия; психологическая помощь. Caritas-Köln, Cologne, Germany; psychological assistance.
Пакт Стабильности в Юго-Восточной Европе, подписанный 10 июня в Кельне, служит отличной отправной точкой. The Stability Pact for South Eastern Europe signed in Cologne, Germany on June 10 provides an excellent starting point.
Лидеры стран Большой Восьмерки покинули Кельн, так и не договорившись об институциональной реформе мировой финансовой системы. Leaders from the G8 countries left Cologne without agreeing on institutional reform for the world's financial system.
Обнародованные в Кельне детали Инициативы оказались разочаровывающими, но эти детали все еще могут измениться под давлением международной общественности. The details of the Initiative announced in Cologne were disappointing, but these details can still be changed under international public pressure.
Марта ей удалось избежать расправы я её бы никогда не увидел, если бы не работал доктором в Кёльне во время большого мора. Martha who had escaped the massacre and whom I never would have seen if I hadn't been stationed in Cologne during the Great Plague.
Она сообщила, что неофициальная группа соберется вновь 23-26 января 2006 года в Федеральном автодорожном научно-исследовательском институте (БАСТ) в Кёльне (Германия). She announced that the informal group would meet again on 23-26 January 2006, at BAST in Cologne (Germany).
Четыре недели тому назад в Кёльне, во время празднования двадцатого Всемирного дня молодежи, я поняла, что оно выходит далеко за рамки этого круга. At the twentieth World Youth Day, four weeks ago in Cologne, I found that it goes far beyond that realm.
Специальная рабочая группа также внесла существенный вклад в организацию прогона демонстрационного маршрутного поезда между Стамбулом и Кёльном, который состоялся 9 мая 2004 года. The Ad hoc Working Group also contributed substantively to the organization of a demonstration run of a block train between Istanbul and Cologne which took place on 9 May 2004.
Богатым странам, собравшимся на экономический саммит стран Большой Семерки в Кельне в июне этого года, было что сказать по поводу своих отношений с бедными странами. The rich countries meeting in June at the G-7 Economic Summit in Cologne had some interesting things to declare about their relations with the poor countries.
На картографической конференции в немецком Кельне в 1993 году Уотт наткнулся на брошюру из рижского магазина, в которой рекламировались советские военные топографические карты и карты городов. At a cartography conference in Cologne, Germany, in 1993, Watt had picked up a pamphlet from Beldavs’ shop advertising Soviet military topographic maps and city plans.
На базе Германского аэрокосмического центра (ДЛР) в Кёльне были проведены испытания в аэродинамической трубе (АДТ) с электродуговым подогревом для изучения разрушения материалов в условиях входа в атмосферу; Tests have been executed at the arc-heated wind tunnel facility of the German Space Agency (DLR) in Cologne to investigate material destruction under re-entry conditions;
конференция по вопросам законодательства об арбитраже, организованная Р.И.З., ЮНСИТРАЛ и проектом ГИА и Петерсберга " Дни арбитража 2005 " (Кёльн и Петерсберг, Германия, 2-5 марта 2005 года); Conference on arbitration law sponsored by R.I.Z., UNCITRAL and DIS and Petersberger Arbitration Days 2005 (Cologne and Petersberg, Germany 2-5 March 2005);
На участке автомагистрали (например, между Ахеном и Кёльном) бельгийские и немецкие транспортные средства с опасными грузами будут проверяться в течение целого дня, при этом на каждом транспортном средстве будет заменяться один огнетушитель. On a motorway section (possibly between Aachen and Cologne) Belgian and German dangerous goods vehicles are to be checked for a whole day, exchanging one fire extinguisher per vehicle.
Следует ли нам верить в то, что целевые зоны, которые должны обсуждаться на грядущей встрече в Кельне, предлагают план сведения колебаний курса евро к доллару в более узкий коридор, и что йена прекратит свои беспорядочные пляски? Should we believe that target zones, to be discussed at the upcoming Cologne Summit, offer a blueprint for the Euro-dollar rate to move in a narrow range, and that the Yen will stop its wild dance?
Группа также приступила к работе над проектом типового межправительственного соглашения и показателями эффективности для оценки процедур пересечения границ и внесла существенный вклад в организацию демонстрационного пробега маршрутного поезда между Стамбулом и Кёльном, который состоялся 9 мая 2004 года. The Group also started work on a draft model for an intergovernmental agreement, on performance indicators for border crossing procedures, and contributed substantively to the organization of a demonstration run of a block train between Istanbul and Cologne, which took place on 9 May 2004.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.