Beispiele für die Verwendung von "кидаешь" im Russischen
Вы думаете, что стирка - это когда кидаешь грязные вещи в корзину и достаешь их из машины чистыми.
You think doing laundry is throwing dirty clothes in the hamper and getting clean ones out of the drawer.
Ты кидаешь Питеру Флемингу и нашей корпорации 20% и пару лохов для газет, а взамен имеете окраины, трамвайный парк и все порты.
You throw Peter Fleming and our corporation 20% and a few fish for the newspapers, and the boroughs, Trolley Park, and the ports are all yours.
Я выжил благодаря отбросам, которые рабы кидают вниз.
I've survived on scraps of food that the serfs throw down.
Он все время кидает, и другая команда делает тачдауны.
He threw it, and the other team made a touchdown.
Студенты, показали силу бросали камни, кидали бутылки с зажигательной смесью.
Universities which showed force with throwing stones and fire bottles were.
Сохраняет свою форму, даже если кидать его с крыши небоскреба.
And best of all it holds its shape even thrown off the fourth floor.
Чёрт возьми, Картман, прекрати кидать эти тупые хлопушки в меня!
Goddamnit Cartman, stop throwing those stupid popping things at me!
Мне будет нечего делать, поэтому я буду кидать их как фрисби.
I'll have nothing to do, so I'll throw them, like Frisbees.
Этот мальчик любил кидать в людей яйца из окна своей квартиры.
The boy liked throwing eggs at people from the window of his flat.
Слушайте, вы хоть знаете сколько времени я провел, кидая штрафные броски?
Look, you know how many hours I've spent shooting free throws?
Тебе просто нравится поднимать кого-то а затем кидать их на мат?
Do you just, like, pick someone up and throw them down on that mat?
Жизнь кидает тебе крученый мяч, а ты отбивай его вдвойне сильнее и быстрее.
Life throws you a curve ball, you throw it back twice as hard and twice as fast.
Тот мужик приходит в дикое бешенство и начинает кидать во все стороны бутылки.
The guy running total by and throw the bottles in the round.
И ты типа знал, что светошумовые гранаты, которые ты в него кидал, спровоцируют приступ.
And you kind of knew that all the flashbangs you threw at him would trigger a seizure.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung