Beispiele für die Verwendung von "кидать" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle43 throw32 andere Übersetzungen11
Теперь моя очередь кидать кости! Now, it's my turn to roll the dice!
Клянусь, я не хотел тебя "кидать", Эйс. I swear I didn't mean to take you, Ace.
потом она стала кидать пингвинов мне на голову, she started to flip penguins onto my head.
Зажигательные бомбы легкие, их будут кидать на крыши и тому подобное. Incendiary bombs are light, they will be flung into high places.
я научилась играть в футбол, волейбол, кидать летающую тарелку - множеству игр. And I learned football, volleyball, Frisbee, lots of games.
Я никого не хочу кидать, мне всего лишь нужен мой чемодан. I don't want anybody to get screwed, I just want my suitcase back.
Или, может, вы позволите, кому-либо кидать в вашего босса ботинки? Before you answer let me put it to you differently, are you willing to let your boss be hit in his face with a lady's boot?
Ты что-то сказал насчет того, что кидать на своей половине нужно, да? You said something about rolling on your own side of the board, right?
Ребятишкам по восемь лет, так что я в основном просто помогаю им кидать мячик поближе к корзине. Well, they're eight, so mostly it's just helping them get the ball anywhere near the basket.
Давай сделаем большой взрыв о моем вступлении в Хайвэй 65 и выложим цифровую загрузку "Еще рано кидать землю на мою могилу" Let's make a big splash about me landing at Highway 65 and put out a digital download of "Don't Put Dirt on my Grave Just Yet"
Я понимаю, что трудно избавиться от старых привычек, но если вы все попробуете просто относить мусор к баку, а не кидать его, будет намного. Once again, I understand that old habits die hard, but if everyone would kindly walk their refuse to the trash bins, instead of tossing them, then we would.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.