Beispiele für die Verwendung von "кинофильм" im Russischen mit Übersetzung "movie"
Ваш алмаз: вы все слышали, вероятно, смотрели кинофильм "Кровавый Алмаз".
Your diamond - you've all heard, probably seen the movie "Blood Diamond."
Я хотела, чтоб "Пробуждение" имело такие же аудио-визуальные качества, как кинофильм.
I wanted "Upwake" to have the same audiovisual qualities as a movie would.
Кодированные субтитры для большинства кинофильмов и телешоу.
Closed Captioning is available for many movies and TV shows.
Управляйте своими любимыми телешоу, кинофильмами, музыкой и играми.
Control and interact with your favorite TV shows, movies, music, and games.
Есть и подробные описания любимых телешоу и кинофильмов.
Get detailed descriptions of your favorite movies and TV shows.
Функция родительского контроля для кинофильмов работает в следующих регионах.
The parental control feature for DVD movies works in the following regions:
Доступны ли скрытые субтитры для большинства кинофильмов и телешоу?
Is captioning available for TV shows and movies?
— А в кинофильме ты должен дать хоть какое-то удовлетворяющее заключение».
“With a movie, you have to give at least some kind of satisfying conclusion.”
Экономическая активность Индии в Африке идет далеко за пределы некогда популярных болливудских кинофильмов.
India’s economic activity in Africa goes far beyond its ever popular Bollywood movies.
Прокат и покупка новых кинофильмов для просмотра на устройстве под управлением Windows 8.1.
Rent or buy the newest movies on your Windows 8.1-based device.
Рональд Рейган пришел из кинофильмов категории "Б" стать самым известным представителем корпораций 1950-ых.
Ronald Reagan came out of the B movies to become the most famous corporate spokesman of the 1950s.
Благодаря взаимодействию устройств телешоу, кинофильмы, музыка, спортивные состязания и игры доставят вам больше удовольствия.
It helps your devices work together to enhance your experience of TV shows, movies, music, sports, and games.
Узнавайте в режиме реального времени интересные подробности телепередач, кинофильмов и игр на консоли Xbox 360.
Get rich, immersive details and experiences, in real time, for select TV shows, movies, and games on your Xbox 360.
A предоставляет на этих условиях B, C и D неисключительные сублицензии на копирование и продажу этих видеозаписей кинофильмов.
A grants under these terms non-exclusive sub-licences to B, C and D for the reproduction and sale of these movie videos.
Она организует показ голливудских кинофильмов на небольшом числе экранов в торговых центрах и распространяет их в формате ДВД.
It runs the Hollywood movies on a small number of screens in shopping malls and distributes them on DVDs.
Одинаково просто просматривайте приобретенные телепередачи и кинофильмы на устройстве под управлением Windows 8.1 и на консоли Xbox 360.
Effortlessly shift your viewing of purchased TV shows and movies between your Windows 8.1-based device and your Xbox 360 console.
В примере ниже приложение Flick Finder может предоставлять улучшенные рекомендации по просмотру кинофильмов, если у него есть разрешение user_likes.
In the example below, Flick Finder might be able to provide enhanced movie recommendations if it had access to the user_likes permission.
В кинофильме «Опасные умы» актриса Мишель Пфайффер играет роль бывшего американского морского пехотинца, который становится учителем в средней школе бедного городского района.
In the movie Dangerous Minds, the actress Michelle Pfeiffer plays a former US Marine who becomes a teacher in an inner-city high school.
Простые вещи, как синие джинсы, кола или голливудские кинофильмы помогли достичь благоприятных результатов по крайней мере в двух из самых важных американских задач после 1945 года.
Simple items like blue jeans, cola, or Hollywood movies helped produce favorable outcomes in at least two of the most important American objectives after 1945.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung