Sentence examples of "кирпичей" in Russian

<>
Translations: all100 brick98 other translations2
Тот дом построен из кирпичей. That house is built of bricks.
Политика личности состоит из твердых кирпичей. Identity politics is made of solid bricks.
Он использует водонепроницаемые железобетонные обоймы вместо кирпичей. He uses watertight concrete collars instead of bricks.
Около дамбы строят мост, и там лежала груда кирпичей. There was a pile of bricks where they're doing up that bridge near the pier.
Клиент обращается с запросом касательно груза кирпичей, заказанного в вашей компании. A customer calls with a request concerning a load of bricks that they have ordered from your company.
Затем решение этой сложной головоломки свалилось на Дарвина, как тонна кирпичей. Then a solution to this nasty conundrum hit Darwin like a ton of bricks.
Однако затем финансовая система разрушилась, а темпы роста упали как тонна кирпичей. But then the financial system crumbled growth rates fell like a ton of bricks.
Итак, это значит, что пользователь может начать запуск перемещения кирпичей в нужном направлении. So what this means is that the user can start plugging in what they want the bricks to do.
Выберите заказ на продажу заказанного груза кирпичей в форме Заказ на продажу и откройте форму Резервирование. Select the sales order of the ordered brick load in the Sales order form and open the Reservation form.
Я спрессовывал 5000 кирпичей за один день из земли под моими ногами и построил трактор за шесть дней. I've pressed 5,000 bricks in one day from the dirt beneath my feet and built a tractor in six days.
В деятельности, связанной с развитием, например в изготовлении кирпичей, строительстве дорог и школ, участвуют и мужчины, и женщины. In development related activities such as the moulding of bricks, road and school blocks construction, both men and women participate.
Этот проект включал обучение возвращающихся беженцев проектированию и строительству зданий с нишами и куполами из кирпичей воздушной сушки из глинистой массы на основе принципов пассивных солнечных систем. The project included the training of returning refugees in the design and construction of vault and dome buildings using sun-dried mud bricks and passive solar design principles.
Беженцы в лагерях, которые посетила Группа в Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне, живут во временных помещениях, изготовленных из саманных кирпичей и столбов; обычно семья занимает лишь одну комнату. Refugees in the camps visited in Guinea, Liberia and Sierra Leone live in temporary shelters made of mud bricks and poles; normally only one room is provided for a family.
Но большинство зданий сегодня построено с использованием кирпичей и строительного раствора, бетона, а для крупных структур с использованием стали – все материалы, которые в процессе производства производят значительные выбросы углерода. But most buildings today are constructed using bricks and mortar, concrete, and, for larger structures, steel – all materials that produce substantial carbon emissions during the manufacturing process.
Наряду с возведением забора из колючей проволоки мусульмане из северного штата Ракхайн используются для обязательного принудительного труда для военных по обслуживанию лагерей, несению караульной службы, переноске грузов и изготовлению кирпичей. In addition to the construction of the barbed-wire fence, the Muslims of Northern Rakhine State provide compulsory forced labour for the military in camp maintenance, sentry duty, portering and brick baking.
В отношении них допускаются серьезные злоупотребления, особенно принудительный труд (например, обжиг кирпичей, строительство дорог, мостов, типовых деревень и военных объектов, обслуживание лагерей, работа в качестве носильщиков), произвольное налогообложение и резкое повышение цен на рис. They are subject to serious abuses, especially forced labour (e.g., brick-baking, construction of roads, bridges, model villages and military facilities, camp maintenance, portering), arbitrary taxation and skyrocketing rice prices.
О, нет, Стэмпер бросил кирпич. Oh, no, Stamper threw the brick.
Церковь высокая, из красного кирпича. A tall, slender church, made of red brick.
Нет, большинство из глиняного кирпича. Not, the majority are of clay bricks.
Кирпичи высыпались, ручник не поднят. The bricks have fallen out, the handbrake's not on.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.