Beispiele für die Verwendung von "кистей" im Russischen mit Übersetzung "brush"
Немного красок, кистей, какие-то фигуры, холст - что тут крутого?
Just some paint, brushes, some cheap canvas, what's the big deal?
Новый светлый прибор для столовой, немного красок, немного кистей, несколько колонок.
A new light fixture for the dining room, some paint, some brushes, some speakers.
И мы сделали проект Face2Face всего шестером, с помощью 2 лестниц, 2 кистей, арендованной машины, фотоаппарата и 2000 кв.м. бумаги.
We did Face 2 Face with only six friends, two ladders, two brushes, a rented car, a camera and 20,000 square feet of paper.
Рука певца - как кисть, рисующая настроение песни.
An artist's hand is like a brush, painting the mood of the song in the air.
Учитель, спасибо, что одолжили нам краску и кисти.
Teacher, thank you for lending us the paint and brushes.
выбрать маркер, выделитель или неоновые кисти из параметров вверху экрана;
Choose between marker, chisel-tip and neon brushes from the options at the top of the screen.
Получив идеальный цвет, выберите кисть и рисуйте прямо на холсте.
Once you have the perfect color, select a brush to use and paint right onto the canvas.
Узнайте о кистях и инструментах Paint 3D в меню Инструменты.
Explore the brushes and tools in Paint 3D from the Art tools menu.
Конечно, можно справиться и одному, но если есть пара валиков и лишняя кисть.
You don't have to help, but there's rollers there and an extra brush.
Его жертвы агонизируют перед ним, а он не пропускает ни малейшего мазка кистью.
His victims are seizing up right in front of him, but this guy does not miss a brush stroke.
Любовь к искусству и умение держать в руках кисть ещё не делают человека художником.
A love of art and knowing how to hold a brush doesn't make an artist.
В мире живописи он был и остаётся еретиком, он отказывается вести свою кисть проторенным путём.
This man only intends to become a heretic in the art of painting and he refuses to subject his brush to the approved practice.
Конечно, не все технологические компании должны быть разрисованы той же кистью как и основные преступники.
Of course, not all technology companies should be tarred with the same brush as the main offenders.
Я уволился из газет, закрыл школу, сложил карандаши, кисти и чернила. Я решил отправиться в путешествие.
I quit my job at the papers, I closed my school, and I wrapped up my pencils and my brushes and inks, and I decided to go traveling.
Основной идеей цикла живых автопортретов было то, что я становился кистью в руке необыкновенных людей, приходящих дать мне интервью.
And the living self-portrait series was the idea of basically my being a brush in the hand of amazing people who would come and I would interview.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung