Beispiele für die Verwendung von "китайскую" im Russischen

<>
Факторы, ограничивающие китайскую «мягкую силу» The Limits of Chinese Soft Power
Время отпустить китайскую валюту в "свободное плаванье" Time for China to Float
Китайскую капусту здесь, в саду? Chinese cabbage, here in the garden?
Китайскую «Инициативу пояс и дорога» (сокращённо BRI) Си Цзиньпин назвал «проектом века». Xi called China’s Belt and Road Initiative (BRI) the “project of the century.”
Меня переключили на китайскую линию. I got the Chinese line.
Или его отстранят другие, желающие модернизировать китайскую политическую систему в более агрессивной манере? Or will he be pushed aside by others willing to modernize China's political system more aggressively?
Я никогда не пробовал китайскую еду. I have never tried Chinese food.
К ним присоединяются Вьетнам и Индонезия, которые тоже сопротивляются втягиванию на китайскую орбиту. They are joined by countries such as Vietnam and Indonesia, which have also resisted falling into China’s orbit.
Можно ли сделать безопасной китайскую промышленность? Can Chinese Industry Be Made Safe?
Всё в Токио говорит про китайскую агрессию на Восточное и Южное Китайские Моря. All of the talk in Tokyo is about Chinese aggression in the East and South China Seas.
Первый - это определить заново Китайскую Коммунистическую Партию. The first: redefine the Chinese Communist Party.
За последние пару лет, однако, темпы интеграции в Китайскую Народную Республику значительно ускорились. Over the last year or two, however, the pace of integration into the People's Republic of China has quickened decisively.
Мао умер со стремлением уничтожить китайскую культуру. Mao died aspiring to exterminate Chinese culture.
Свободная внутренняя миграция стала свершившимся фактом, эффективно вытесняя китайскую апартеидную систему видов на жительство. Free internal migration has become a fait accompli, effectively shunting aside China's apartheid-like system of residency permits.
Китайскую, потому что названия блюд не выговоришь. Ooh, chinese, 'cause it's the tongue twister.
Рассмотрим Китайскую поездку императора Акихито в 1992 году, которая была первым подобным визитом японского императора. Consider Akihito’s 1992 visit to China – the first such visit by any Japanese emperor.
Он спросил, люблю ли я китайскую кухню. He asked if I liked Chinese food.
Иногда китайскую модель описывают традиционными терминами, как если бы современная политика Китая представляла собой модернизированную версию конфуцианства. The China Model is sometimes described in traditional terms, as though modern Chinese politics were an updated version of Confucianism.
Это как кусочек датской культуры, вкраплённый в китайскую культуру. It's almost like a fragment of Danish culture integrated into Chinese culture.
Пусть наш народ превратится в сжатый кулак, в ту китайскую стену, преодолеть которую враг не в силах. Let our people become like a tight fist, like the Great Wall of China the enemy would be powerless to surmount.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.