Beispiele für die Verwendung von "кишит" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle13 teem5 andere Übersetzungen8
Эдо кишмя кишит ронинами - самураями, не имеющими хозяев. Edo has been teeming with ronin - masterless samurai.
В горах опять кишат гоблины. The mountains are fair teeming with goblins.
Через 150 лет после исчезновения людей океаны кишат живыми существами. 150 years after people, the oceans are teeming with life.
Что ж, идеи, кажется, так и кишат у меня в голове! Well, ideas just seem to teem from my head!
Невероятно, один умник отключил файрвол от чего все компы на 7 этаже просто кишат вирусами. Unbelievable, some brainiac disabled his firewall which means that all the computers on floor 7 are teeming with viruses.
Вы знаете, это место кишит Близнецами. You know, this place is crawling with Gemini.
Вокруг всё кишит копами, прям как тараканы. Cops are swarming like roaches.
Почему это место кишит вашими болванами в униформе? Why is this place crawling with you oafs in uniform?
Это место кишит клонами Питч и ТВ камеры готовы встретить тебя. The place is crawling with Peach clones and TV cameras ready to meet you.
Фактически, весь финансовый сектор кишит проблемами с агентствами и внешними факторами. Indeed, the entire financial sector was rife with agency problems and externalities.
Потому что твоя квартира на дезинфекции, и мой лофт кишит рыжеволосыми. Because your place is still being fumigated, and my loft is overrun with redheads.
Остальные обрабатывали себя дезинфектором, потому что тюрьма кишит клопами, а сходить в туалет - это преступление? There are girls spraying themselves with disinfectant because this prison is swarming with bugs, but pissing is a violation?
Это важно, поскольку, в то время как Запад живёт в относительном согласии, Азия кишит действующими конфликтами (в Пакистане и вокруг него) и возможными конфликтами в регионе Южно-Китайского моря. This is important, because, whereas the West is relatively at peace with itself, Asia is riddled with actual conflicts (within and around Pakistan) and looming ones all around the South China Sea.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.