Beispiele für die Verwendung von "кладет" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle192 put158 place12 lay10 rest3 andere Übersetzungen9
Она всегда кладет мне в спагетти дополнительные фрикадельки. She always sneaks me extra meatballs on spaghetti day.
Потом она кладет его обратно к себе на грудь. Then she tucks him back in her nightie.
Лео кладет себе в карман зарплаты сотен несуществующих агентов. Leo's been pocketing the wages of hundreds of agents who never existed.
Кладет свой ноутбук, хакает сервер ПВО и отключает всю нашу оборонную сеть. Using just a laptop he hacks into NORAD and shuts down the entire defence network.
И в тот же день он кладет большую сумму на счет в банке. And yesterday he makes a big cash deposit at the bank.
Прежде всего, их составная часть, фермеры, являются именно теми, кто «кладет деньги в карман». After all, their constituents, the farmers, are the ones pocketing the money.
Вожди племен публично обвинили ее в ограблении резервации, она кладет себе в карман всю выручку казино. The tribal leaders have said publicly that she robs the reservation, she pockets all of the casino's profits.
Отколов огромные куски серы, общий вес которых может достигать 70 кг, он кладет их в две бамбуковые корзины, взваливает корзины на плечи и несет их наверх по обрывистой каменистой дороге. After breaking off large sulphur rocks, which in total can weigh up to 70 kilos, he carries them in two bamboo baskets on his shoulders along the steep stone paths.
Когда Клиент кладет деньги на депозит в компании FXDD, они отделяются от денег компании FXDD в соответствии с применимыми правилами и нормами MFSA по защите денежных сумм Клиента, за исключением тех случаев, когда деньги отдаются на хранение компании FXDD в соответствии с маржинальными требованиями. When a Customer deposits money with FXDD this will generally be segregated from FXDD's money in accordance with applicable MFSA rules and regulations on protection of Customers' money, except when such money is held by FXDD in respect of margin requirements.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.