Exemplos de uso de "классификации работ" em russo
Комитет также принял к сведению, что правительство повторило свою просьбу об оказании ему технической помощи МОТ в проведении исследования по классификации работ.
The Committee also noted the renewed request by the Government for ILO technical assistance to carry out a study on job classification.
Намерено ли оно использовать таблицы классификации работ или заработной платы?
Did it intend to use job or wage classification tables?
Главная задача этого отдела, состоящего из двух сотрудников категории специалистов и трех сотрудников категории общего обслуживания, заключается в приобретении, хранении и классификации основных работ по международному праву, а также периодических изданий и других соответствующих документов.
This Division, composed of two staff members in the Professional category and three in the General Service category, has as its main task the acquisition, conservation and classification of leading works on international law, as well as periodicals and other relevant documents.
Главная задача этого Отдела, в штате которого имеются два сотрудника категории специалистов и три сотрудника категории общего обслуживания, заключается в приобретении, хранении и классификации основных работ по международному праву, а также значительного числа периодических изданий и других соответствующих документов.
This Division, composed of two posts in the Professional category and three in the General Service category, has as its main task the acquisition, conservation and classification of leading works on international law, as well as a significant number of periodicals and other relevant documents.
Главная задача Отдела документации, в штате которого имеются два сотрудника категории специалистов и четыре сотрудника категории общего обслуживания, заключается в приобретении, хранении и классификации основных работ по международному праву, а также значительного числа периодических изданий и других соответствующих документов.
The Documents Division, composed of two posts in the Professional category and four in the General Service category, has as its main task the acquisition, conservation and classification of leading works on international law, as well as a significant number of periodicals and other relevant documents.
Главная задача этого отдела, состоящего из двух сотрудников категории специалистов и трех сотрудников категории общего обслуживания, заключается в приобретении, хранении и классификации основных работ по международному праву, а также значительного числа периодических изданий и других соответствующих документов.
This Division, composed of two posts in the Professional category and three in the General Service category, has as its main task the acquisition, conservation and classification of leading works on international law, as well as a significant number of periodicals and other relevant documents.
В Марокко согласно постановлениям, регулирующим системы квалификации и классификации для отдельных видов работ и услуг, от обязательной регистрации освобождаются иностранные поставщики.
In Morocco, decrees regulating systems of qualification and classification for certain types of works and services exempt non-domestic suppliers from the requirement to register.
Далее она спрашивает, какие механизмы существуют для классификации и оценки различных категорий работ, особенно на предприятиях, насчитывающих менее 20 работников, поскольку положения раздела 82 на такие предприятия не распространяются.
She asked what mechanisms existed for assessing and evaluating different categories of jobs in that respect, especially in enterprises employing fewer than 20 people where section 82 did not apply.
В основе такой классификации лежит тот факт, что в периоды оккупации и чрезвычайных работ правительство Кувейта не выплачивало заработной платы своим работникам из Кувейта и государств- членов ССАГПЗ.
This categorisation is based on a finding that the Government of Kuwait did not, in fact, pay the salaries of its Kuwaiti and GCC employees during the occupation and emergency periods.
одобрила работу, проделанную в целях согласования МСОК и Общей отраслевой классификации экономической деятельности в Европейских сообществах (НАСЕ), в том числе найденный компромисс в отношении «ремонтных работ»;
Endorsed the work undertaken to ensure the consistency of ISIC and the Statistical Classification of Economic Activities in the European Community (NACE), including the compromise solution on repair activities;
В ней используются образовательные категории Международной стандартной классификации образования, принятой в 1976 году (МСКО 1976 года), в качестве косвенных показателей уровня квалификации различных видов работ.
It uses the educational categories and levels of the International Standard Classification of Education adopted in 1976 as an approximation to the skill level of jobs.
Например, можно создать пул работ для классификации работы, которая выполняется в определенном местонахождении склада.
For example, you can create a work pool to classify work that occurs in a particular warehouse location.
Главная задача Отдела документации, штат которого насчитывает две должности категории специалистов и четыре должности категории общего обслуживания, заключается в приобретении ведущих работ по международному праву, а также значительного числа периодических изданий и других профильных документов, обеспечении их сохранности, их классификации и предоставлении их в пользование.
The Documents Division, composed of two posts in the Professional category and four in the General Service category, has as its main task acquiring, conserving, classifying and making available the leading works on international law, as well as a significant number of periodicals and other relevant documents.
В носовой части МиГ-29 (Fulcrum по натовской классификации), стоящего возле здания национального военно-воздушного и космического разведывательного центра на авиабазе Райт-Патерсон в Огайо, выросло осиное гнездо.
The MiG-29 Fulcrum outside the National Air and Space Intelligence Center at Ohio’s Wright-Patterson Air Force Base has a hornet’s nest growing in its nose.
— Прекрасная конструкция в сочетании с одним видом бортового вооружения превращала самолет в настоящего убийцу: речь идет о ракете Archer AA-11 (название ракеты Р-73 в натовской классификации — прим. перев.)».
“The nice airframe in combination with one weapon was the killer: The Archer in [sensor lock] mode.”
Вопреки общественному мнению о Ньютоне, большинство его работ было посвящено не науке, а теологии, мистицизму и алхимии.
Contrary to Newton's public image, most of his work was not devoted to science but rather to theology, mysticism and alchemy.
В префильтрации инструменты, вроде алгоритмов классификации, используются также как нелинейная фильтрация данных.
In pre-filtering, tools such as classification algorithms are used as well as nonlinear filtering of the data.
От 0.8 до 10 пунктов в любом направлении в зависимости от инструмента и классификации счета. Изменение условий допустимы в любой момент.
0.8 to 10 pips in each direction, based on instrument and customer classification, subject to change at any time
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie