Beispiele für die Verwendung von "классов" im Russischen
Übersetzungen:
alle4010
class3131
grade366
school188
classroom159
category85
quality10
form9
andere Übersetzungen62
Неделя базовых военных правоохранительных классов.
Week of Military Law Enforcement classes at Basic.
Это не просто нехватка учителей, классов или учебников для предоставления достойного образования детям-беженцам.
There are simply not enough teachers, classrooms, or textbooks to deliver decent educations to the refugee children.
сочлененных транспортных средств классов II и III категории М/;
articulated class II and III vehicles of category M;/
Разрабатываются программы учебных занятий, посвященных ознакомлению с правовой системой и вопросами защиты прав человека; материалы, касающиеся прав человека, включаются в учебники для учащихся младших и средних классов, причем тексты и иллюстрации характеризуются одинаково высоким качеством; положения законов разъясняются на основе анализа реально рассмотренных дел.
Learning activities featuring education on the legal system and the protection of human rights have been developed; human-rights content is included in elementary and middle-school textbooks, with text and illustrations being equally high in quality; and laws are explained on the basis of actual cases.
постановляет также в порядке исключения продлить на пятнадцать дней срок для приема заявлений на замещение четырнадцати вакантных должностей классов С-3-С-5 в Департаменте по вопросам безопасности, объявления о которых были размещены в период с 3 по 31 марта 2005 года в системе «Гэлакси», но не были распространены в печатном виде;
Also decides that in respect of the fourteen P-3 to P-5 posts in the Department of Safety and Security for which vacancy announcements were issued between 3 and 31 March 2005 in Galaxy but not distributed in printed form, the deadline for receipt of applications shall be extended by fifteen days, on an exceptional basis;
Меня зовут Дэниэль Хэррис, я учитель четвёртых классов.
I'm Daniel Harris, the fourth grade teacher.
Когда вы входите и садитесь в одном из классов, с первого взгляда все очень ненормально.
When you actually go and sit in one of these classrooms, at first it's very bizarre.
сочлененных транспортных средств классов II и III категории М 2/;
articulated class II and III vehicles of category M 2/;
Стандарты подготовки общеобразовательных программ и достигнутых уровней образования 1-10 классов общеобразовательных школ Литвы, утвержденные приказом № ISAК-1015 министра образования и науки от 9 июля 2003 года (далее именуемые Стандарты подготовки общеобразовательных программ и уровней образования), устанавливают, что школа и учитель должны внушать ученику уважение к человеческому достоинству, правам человека и свободам.
Standards for general curricula and attained education levels for 1-10 forms of Lithuania's schools of general education, approved by Order No ISAK-1015 of the Minister of Education and Science of 9 July 2003 (hereinafter referred to as Standards for General Curriculum and Education Levels), establish that the school and the teacher must instil in the individual respect for human dignity, human rights and freedoms.
Дополнительное снаряжение, требуемое для некоторых классов:
Additional equipment required for certain classes:
Последнее исследование эквивалентности классов было проведено в 2000 году.
The last grade equivalency study was carried out in 2000.
Конкурс сочинений среди школьников средних и старших классов в Индонезии.
Writing Competition for Junior and Senior High School Students in Indonesia.
Учителей не было в классах так долго, что школьники из средних классов, начали заниматься сексом между собой.
Teachers have been out of the classroom for so long, middle schoolers are starting to have sex with each other.
старшие сотрудники, сотрудники первого и второго классов, младшие сотрудники и помощники, здесь именуемые сотрудниками категории специалистов;
Senior, First, Second, Associate and Assistant Officer, herein referred to as the Professional category
постановляет также в порядке исключения продлить на пятнадцать дней срок для приема заявлений на замещение четырнадцати вакантных должностей классов С-3-С-5 в Департаменте по вопросам охраны и безопасности, объявления о которых были размещены в период с 3 по 31 марта 2005 года в системе «Гэлакси», но не были распространены в печатном виде;
Also decides that in respect of the fourteen P-3 to P-5 posts in the Department of Safety and Security for which vacancy announcements were issued between 3 and 31 March 2005 in Galaxy but not distributed in printed form, the deadline for receipt of applications shall be extended by fifteen days, on an exceptional basis;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung