Beispiele für die Verwendung von "клиентским" im Russischen mit Übersetzung "customer"

<>
Разрешение на проведение коммерческих операций с клиентским счетом (a) Authorization to Trade for Customer's Account
Служба маркеров безопасности клиента (например, прокси-сервер AD FS) | Порты TCP 443 или TCP 49443 с клиентским TLS customer STS (such as AD FS Proxy) | Ports TCP 443 or TCP 49443 w/ClientTLS
Продолжая размещать у нас приказы, вы соглашаетесь оставаться связанными настоящим Клиентским соглашением, которое заменяет все остальные Соглашения и коммерческие условия, ранее существовавшие между нами. By continuing to place orders with us, you agree to continue to be bound by this Customer Agreement, which supersedes all other Agreements and terms of business which may previously have been in place between us.
Учет клиентских активов ведется вне баланса Renesource Capital – на отдельных трастовых счетах, отдельно от активов Renesource Capital, и к клиентским средствам не относится общая совокупность требований кредиторов Renesource Capital, даже в случае неплатежеспособности; Accounting of customer assets is carried out outside of Renesource Capital balance, on separate trust accounts, segregated from Renesource Capital assets, and the aggregated claims of Renesource Capital creditors do not apply to the customers’ assets even in the situation of financial insolvency;
Выполнение всех условий и обязательств, предусмотренных настоящим Клиентским Соглашением, всеми контрактами, а также коммерческими операциями, не должно никоим образом нарушать существующие законы, правила, постановления, указы, уставы, правила внутреннего распорядка компании или политику, имеющие непосредственное отношение к Клиенту. Execution and delivery by Customer of this Customer Agreement and all Contracts and other transactions contemplated hereunder, and performance of all of Customer's obligations contemplated under this Customer Agreement and any Contract and other transaction contemplated hereunder, will not violate any statute, rule, regulation, ordinance, charter, by-law or policy applicable to Customer.
6.2 Компания FXDD не несет никакой ответственности при предоставлении Клиенту рекомендаций по денежным обязательствам налогообложения, которые могут возникнуть прямо или косвенно в соответствии с договорами, заключенными между Клиентом и компанией FXDD, и услугами, оказываемыми компанией FXDD, в соответствии с настоящим Клиентским Соглашением. 6.2 FXDD is not responsible for advising Customer on any taxation liabilities whatsoever that may arise directly or indirectly in relation to the Contracts and/or the services provided by FXDD under this Agreement.
Клиентские заказы из интернет-магазинов Customer orders from online stores
Выполните выход из клиентского портала. Sign out of Customer Portal.
Член правления, Отдел клиентского надзора Member of the Executive Board, Customer monitoring department
Поставщик предоставляет качественное клиентское обслуживание? Does the vendor provide good customer service?
Собственный клиентский капитал: $476.8 миллионов Total customer equity: $476.8 million
Об удержании клиентских платежей по проектам About customer payment retention for projects
Распишитесь на последней странице Клиентского соглашения. SIGN the acknowledgement for the Customer Agreement.
Маркетинговый анализ, план сохранения клиентской базы. Marketing, customer retention plans.
Формы настройки и обслуживания клиентской службы Customer service setup and maintenance forms
Клиентская служба включает в себя следующие функции: Customer service includes the following functionality:
Конфиденциальность, надежность и безопасность хранения клиентских активов; Confidentiality, safety and security of customers’ assets safekeeping;
Говорить с представителем клиентской службы, нажмите три. To speak to a customer service representative, press three.
Создание клиентской группы моделей продукта [AX 2012] Create a customer product model group [AX 2012]
Добавление клиентов в клиентскую группу моделей продукта Add customers to a customer product model group
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.