Beispiele für die Verwendung von "клиентуру" im Russischen

<>
Хороший ресторатор может выстроить великолепный бизнес, ориентируясь на дорогую клиентуру. A good restaurant man might build up a splendid business with a high-priced venture.
Действительно, правительствам, ориентированным на клиентуру, а не гражданство, вообще не надо отвечать. Indeed, governments that are built on clientelism instead of citizenship don't need to respond at all.
Их финансирование осуществляется за счет депозитов банков, обслуживающих мелкую клиентуру, банковских продуктов по управлению состояниями и прямых частных инвестиций. It is ultimately funded through retail bank deposits, banks’ wealth-management products, and private equity.
Кроме того, сохранение ориентации на узкую клиентуру — благодаря пониманию нужд клиентов и адаптации к меняющемуся спросу клиентов на услуги — даст ЮНОПС оптимальные шансы на успех. In addition, maintaining a dedicated client orientation- by understanding client needs and adjusting to evolving client demands for services- will position UNOPS optimally for success.
Пока доминирующая компания поддерживает высокий уровень качества продукта и сопровождает это необходимым набором услуг, на таком рынке ее сможет заменить лишь конкурент, хорошо знающий клиентуру и способный обеспечить продажи на основе индивидуального обращения к каждому потребителю. They constitute a market in which, as long as the dominant company maintains the quality of its product and the adequacy of its service, it can be displaced only by informed salesmen making individual calls.
Четырем крупнейшим газовым компаниям и их руководству были предъявлены обвинения в сговоре с целью раздела клиентуры, в рамках которого они договорились не конкурировать за клиентуру друг друга и распределять между собой новых клиентов в соответствии с согласованным количественным методом. An indictment was filed against the four largest gas suppliers and their executives, alleging that they had engaged in a customer allocation scheme, whereby they agreed not to compete for existing customers and to divide new customers among themselves according to an agreed quantitative method.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.