Beispiele für die Verwendung von "клубную" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle22 club20 andere Übersetzungen2
Вот держи клубную карту CVS. You should keep the CVS Club Card.
Я хочу одолжить твою клубную карту. I need to borrow your country club card.
Покажите ваш посадочный талон и клубную карту, сэр. I need to see your boarding pass and club card, sir.
Я разрешил тебе покупать предметы гигиены на свою клубную карту. I let you buy feminine hygiene products with my supermarket club card.
Жареный сыр под клубным соусом. Fried cheese with club sauce.
А вот и клубный сандвич, две порции. Okay, club sandwich times two.
Клубная музыка затухает и переходит в навязчивую хоровую музыку Club music fades into haunting choral music
Почему бы тебе не присесть - я приготовлю тебе клубный сандвич. Why don't you sit down and let me fix you a club sandwich.
Клубный сэндвич, средний бургер и салат из креветок для рискового парня. Club sandwich, burger medium, and a shrimp salad for the gamblin 'man.
Самый престижный в мире клубный турнир по футболу платит именно такие деньги. The most prestigious club soccer tournament in the world pays like it.
Мало сомнений в том, что иностранные игроки увеличивают качество игры в европейских клубных чемпионатах. There is little doubt that foreign players enhance the quality of play in the European club championships.
Эта карта может называться картой постоянного клиента, поощрительной картой, картой накопления баллов, скидочной картой или клубной картой. This card may be referred to as a loyalty card, rewards card, points card, advantage card, or club card.
Но, в то время как мы видим неравенство в клубном футболе, в соревнованиях между национальными сборными наблюдается совершенно противоположное. But, while we see inequality and exclusion in club-level football, the opposite is true for competitions between national teams.
Когда-то его называли просто - Кубок УЕФА. Этот турнир считается вторым по значимости клубным футбольным соревнованием в мире после Лиги чемпионов. Once known as simply “the UEFA Cup,” this tournament is billed as the second most-prestigious club tournament in the world, after the Champions League.
Многие винят в провале национальной командой отборочного тура чемпионата Европы, проходящего этим летом, большое количество иностранных игроков в английских клубных командах. Many blame the country's failure to qualify for this summer's European championship on the preponderance of foreign players in English club teams.
Для достижения этой цели планом предусматривается использование женских ролевых моделей, женской спортивной стратегии, гендерной сбалансированности во всех публикациях и альтернативной программы клубных соревнований для женщин. To achieve this, the plan includes use of female role models, women's sports strategy, gender balance in all publications, and alternative club competition programs for women.
Ошибки судейства наносят вред игре на любом уровне - играм национальных сборных либо клубных команд, основной и дополнительных лиг, турниров и матчей, освещаемых телевидением по всему миру, а также на внутреннем чемпионате страны. Refereeing errors increasingly mar the game on all its levels – country and club, major and minor leagues, globally televised tournaments and matches, and local games.
Были разработаны и направлены рекомендации Министерству культуры Нахчыванской Автономной Республики, управлениям и отделам культуры городов и районов республики, где указаны задачи клубных учреждений, библиотек, детских музыкальных, художественных школ, школ искусств и других учреждений культуры по защите детства. Proposals were formulated and submitted to the Ministry by the Nakhchyvan Autonomous Republic and by municipal and district cultural agencies emphasizing the work of clubs, libraries, music and art schools for children, schools for the arts and other cultural institutions of relevance to the protection of children.
данные ИРЦ исключают скидки, предоставляемые при определенных условиях (например, когда требуется " клубная " карточка), скидки за приобретение двух изделий по цене одного, личные скидки, предлагаемые на разовой основе менеджерами магазинов, и скидки на снятые с производства или поврежденные товары. RPI data excludes conditional discounts (for example, where a “club” card is required), two-for-one offers, personal discounts offered on a one-off basis by shop managers and discounts on discontinued or damaged stock.
В течение 2001-2008 годов за счет бюджета Государственного нефтяного фонда и других источников было построено 61 поселение, включая 17 000 квартир, которые были оснащены соответствующей социально-технической инфраструктурой: 114 средних школ, 4 музыкальные школы, 36 детских садов, 5 больниц, 39 медицинских пунктов, 32 клубных центра, 32 отделения связи, 32 бани, 42 административных здания, 8 ветеринарных клиник и 9 пожарных отделений. During 2001-2008 61 settlements were constructed consisting of 17 000 flats at the expense of the budget of the State Oil Fund and other sources and equipped with socialtechnical infrastructure: 114 secondary schools, 4 musical schools, 36 kindergartens, 5 hospitals, 39 medical stations, 32 club centres, 32 houses of communication, 32 baths, 42 administrative buildings, 8 veterinary stations and 9 fire stations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.