Beispiele für die Verwendung von "ключ с секретом" im Russischen
Дополнительно > Тип приложения: при создании нативного приложения для мобильного устройства или ПК с секретом приложения, установите для этого параметра значение Native/Desktop, чтобы воспрепятствовать декомпиляции приложения и защитить секрет приложения от взлома.
Advanced > App Type when you create a native app for mobile or desktop and include the app secret within, set this to Native/Desktop to protect against your app being decompiled and your app secret stolen.
Потому что после того, как я сломаю руку Призрачным Глазам и стащу этот ключ с твоей шеи, я натяну твою задницу на свою ногу как хрустальную туфельку.
Because after I break Ghost Eyes' arm, and steal that key from your neck, I'm gonna wear your butt on my foot - like a rhinestone slipper.
Замок на этой сумке у вас на руках - они оставили ключ с телефоном.
The lock on that bag you're holding - they left the key with the phone.
Кузин, с другой стороны, более осторожен по части утверждений о том, что его область столкнулась с секретом жизни, Вселенной и всего на свете.
Couzin, on the other hand, is wary of claims that his field has hit upon the secret to life, the universe, and everything.
Здесь очень опасно, поэтому подожди ровно минуту, потом хватай ключ с двери и двигайся дальше в дом.
It's really dicey in here, so give me exactly one minute and then get the key from the door and head to the back.
При создании таблицы в режиме таблицы Access автоматически создает первичный ключ с именем "Код" и присваивает ему тип данных "Счетчик".
When you create a new table in Datasheet view, Access automatically creates a primary key for you and assigns it a field name of ID and the AutoNumber data type.
Например, у вас может быть поле подстановки, которое отображает имя сотрудника, но использует внешний ключ с числовым типом данных.
For example, you may have a Lookup field that displays Employee Name, but uses a foreign key that is of the Number data type.
Еще одно отличие от мастера подстановок заключается в том, что в области «Схема данных» в дочерней таблице должен быть внешний ключ с типом данных, совпадающим или совместимым с типом данных первичного ключа.
Another difference from the Lookup Wizard is that when you use the Relationships pane, your child table has to have a foreign key with the same data type, or a compatible data type, as the primary key.
Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too?
Пока общественное мнение склоняется к тому, что ИИ относится к роботам и научной фантастике, не является секретом, что отдельные разработки становятся частью торговых стратегий.
While popular opinion may suggests that AI strictly applies to robots and sci-fi adventures, it is no surprise that its techniques have become interlaced with todays trading strategies.
В их "секретном" мире ни для кого не было секретом, кто стоял за титулом "главный конструктор".
In their "secret" world, it wasn't any secret who was behind the title "Chief Designer."
Но все зависит от здоровья Чавеса, которое, как и здоровье Фиделя Кастро на Кубе, является строго охраняемым государственным секретом.
But everything depends on Chávez's health, which, like that of Fidel Castro in Cuba a closely guarded state secret.
Она поискала ключ от дома в своей сумке, но не смогла его найти.
She looked in her bag for the key of the house, but could not find it.
Более того, то, что думают другие, в особенности то, что делают конкуренты, может сильно влиять на результаты решения, и многое из того, что понимают и планируют другие, является секретом и, значит, недоступно.
Moreover, what others think - particularly, what rivals are doing - may have a big effect on the results of a decision and much of what others understand and plan is private, thus inaccessible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung