Sentence examples of "ключевая ставка" in Russian

<>
И усложняет ситуацию еще больше, учитывая обширные авуары избыточных резервов американских банков, полученных в результате политики покупки облигаций ФРС (количественного ослабления), ставка по федеральным фондам уже не является ключевой ставкой, как это было раньше. And, complicating things further, given US banks’ vast holdings of excess reserves as a result of the Fed’s bond-buying policies (quantitative easing), the federal funds rate is no longer the key policy rate that it once was.
Глава Центробанка Эльвира Набиуллина заявила в четверг, что на предстоящем на следующей неделе заседании совета директоров может быть поднят вопрос о снижении ключевой ставки на 25 или 50 базисных пунктов. Central bank governor Elvira Nabiullina said Thursday that they were considering cutting Russia's key interest rate by 25 or 50 basis points when policymakers meet next week.
В то время как Федеральный Резерв быстро меняет свой курс в отношении ставок процента для того, чтобы стабилизировать инфляцию и объемы производства, ни ЕЦБ, ни Банк Японии не меняли свою политику в области ключевых ставок на протяжении нескольких лет, при этом ЕЦБ остановился на уровне 2%, а Банк Японии на 0%. While the Fed agilely changes policy interest rates to stabilize inflation and output, neither the BOJ nor the ECB has changed its key policy rates for years now, with the ECB stuck at 2% and the BOJ at 0%.
Сейчас ключевая ставка составляет 9,75%. Interest rates are now 9.75%.
По мнению Ботэма, в текущем году ключевая ставка продолжит снижаться, и концу года она может достичь 9%. Botham expects further rate cuts this year, bringing it all the way down to 9% by year end.
Поскольку ключевая ставка колеблется возле цели ФРС на уровне 2,0%, главная причина более низких отметок - низкие цены на энергоносители. Since the core rate stands near the Fed’s target of 2.0%, this suggest that the low energy prices are the main reason behind the low headline figure.
Его ключевая ставка была сокращена до 0,05%, ставка по депозитам является отрицательной, а целевые долгосрочные операции по рефинансированию должны поддерживать банковское кредитование. Its key rate has been cut to 0.05%, the deposit rate is negative, and targeted longer-term refinancing operations are supposed to support bank lending.
Примечательно, что слово «терпение» не всплывало, и ФРС сигнализировала, что ключевая процентная ставка может быть поднята уже в июне. Notably, the word “patient” does not appear, and the Fed has signaled that it may raise its benchmark rate as early as June.
Ключевая федеральная учётная ставка была постепенно, начиная с конца 2015 года, повышена до 1,5%. Since the end of 2015, the benchmark federal funds rate has been raised to 1.5%.
При этом теперь следующая ключевая техническая зона «лишь» с 200-300 пунктах от уровня 6000/6100, который в случае, если мы туда доберемся, может выступать в роли поддержки. That said, the next key technical area is now ‘only’ 200-300 points away at 6000/6100, which, if we get there, may provide some support.
Какова ваша часовая ставка оплаты? How much is your hourly pay?
Теперь это ключевая поддержка. This is now key support.
Как только снижается ставка, сразу меняется валютный курс, это значит, что средства пытаются уйти на спекуляции против рубля. As soon as the rate decreases, the exchange rate immediately changes, this means that funds attempt to escape to speculations against the ruble.
Однако сейчас, когда преодолена ключевая поддержка на отметке $58.50, путь наименьшего сопротивления для нефти Brent будет также направлен вниз (это, конечно же, если контракт британской нефти не поднимется обратно выше пробитого уровня поддержки). However now that the key support at $58.50 is taken out, the path of least resistance for Brent is also to the downside – that is unless of course the London-based oil contract rallies back above this broken support level.
Нулевая ставка будет действовать до конца 2014 г., прорабатывается возможность ее продления, расширения льготного списка. The zero duty rate will be in place until the end of 2014, and the possibility of its extension, as well as an extension of the subsidy list, are being worked out.
Ключевая поддержка будет изначально на уровне 2.3060 (минимума понедельника), а затем минимума пятницы в 2.2845. Key support lies at 2.3060 initially (Monday’s low) then Friday’s low at 2.2845.
Северная Каролина недавно подписала законодательный акт, снижающий корпоративную ставку в этом году с 6,9 процента до 6 процентов, так же, как в Вирджинии, и ставка упадет до 5 процентов в следующем году. North Carolina recently signed legislation lowering its corporate rate this year from 6.9 percent to 6 percent, in line with Virginia, and the rate will drop to 5 percent next year.
Это не только ключевая отметка Фибоначчи, но также и зона, которая устанавливала нижний предел ценам уже дважды в этом году – в конце марта и начале мая (см. синие указатели на графике). Not only does this level represent a key Fibonacci relationship, it is also an area that has put a floor under prices twice already this year, in late March and early May (see blue arrows on chart).
В Мэриленде корпоративная ставка составляет 8,25 процентов, тогда как в округе она относительно высокая - 9,975 процента. Maryland's corporate rate is 8.25 percent, while the District's stands at a relatively high 9.975 percent.
Ключевая поддержка находится на уровне 10.2547 – 61.8% коррекции Фибоначчи роста сентября – января, это может смягчить любое снижение. Key support remains at 10.2547 – the 61.8% Fib retracement of the September – January advance, this could cushion any downside.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.