Exemples d'utilisation de "ключевой напильник" en russe
Майя никогда не предсказывали конец света; это просто ключевой момент в календаре, сказал Ресталл.
The Mayans never predicted the end of the world: it is just a key point in the calendar, said Restall.
Социалисты Франции должны "заткнуться и привести Францию в порядок", говорит ключевой союзник Фрасуа Олланда
France's Socialists should 'shut up and sort France out', Francois Hollande's key ally says
Уилсон подсовывал напильник в пирог жены Сайруса.
Wilson was sticking a file into Cyrus' wife's cake.
Согласно Гаурдия, ключевой вопрос - напоминать детям урок "не говори с незнакомцами".
According to Guardia, it is important to remind children the "don't talk to strangers" lesson.
Неясно, какими возможностями обладает Ренамо, однако она уже осуществила разрушительные и стремительные нападения на полицейские участки и автомобили на ключевой автомагистрали, ведущей с севера на юг.
It is unclear how much capacity Renamo has, but it has carried out disruptive hit-and-run attacks on police stations and vehicles on a key north-south highway.
"Никто никогда не узнает", - написал журналист Nation Мутума Мэтью, характеризуя кенийские СМИ как ключевой источник сдерживающих и уравновешивающих сил в общественной жизни.
"No one will ever know," wrote Nation journalist Mutuma Mathiu, describing the Kenyan media as a key source of checks and balances in public life.
В-третьих, ключевой вопрос на территории бывшего Советского Союза — установление верховенства закона и настоящих прав на частную собственность, но это не центральный вопрос для ЕС.
Third, the key issue in the former Soviet Union is to establish the rule of law and real private property rights, but this is not a focus of the EU.
Негосударственные субъекты конкурируют с государствами в использовании кибертехнологий для поражения ключевой инфраструктуры.
Nonstate actors rival states in their use of cyber to disable major infrastructure.
Если тебя засадят, я пришлю тебе напильник в пироге.
If you get put in clink, I'll send you a file in a cake.
Как отметил ранее мой коллега Мэт Веллер, пара GBPUSD падала в четверг как камень и пробила ключевой уровень 1.4950.
As my colleague Matt Weller pointed out HERE, GBPUSD fell like a stone on Thursday and crashed through the critical 1.4950 level.
Когда программа DDCut включилась, и напильник для AR-15 заработал, вгрызаясь в мою 80% заготовку, единственное, что я делал, это нажимал копку «Дальше», проходя всю пошаговую инструкцию из 22 пунктов, а затем начал делать с алюминиевой деталью то, что мне говорила программа.
Once DDCut began running the AR-15 file and cutting into my 80 percent-lower receiver, my only interaction with the software was clicking “next” through a 22-step set of instructions and then doing things to the aluminum part that the software told me to do.
EURNZD находится в процессе тестирования ключевой зоны поддержки на сближении трендовой линии поддержки, горизонтальной поддержки и 100-дневной SMA этой пары.
EURNZD is in the process of testing of a key support zone at a convergence of trend line support, horizontal support and the pair’s 100day SMA.
В любом случае, есть еще один ключевой уровень сопротивления помимо 17830, который необходимо преодолеть, прежде чем мы сможем занять бычью сторону – это 17875.
In any case, there is another key resistance level besides 17830 that needs to be broken before we can turn bullish: 17875.
Однако даже по отношению к USD фунт демонстрировал небольшую силу в последние дни в районе ключевой психологической отметки 1.50.
However, even against the USD, the pound has shown some strength in recent days around the key 1.50 psychological handle.
При этом USDJPY по-прежнему будет ключевой парой для наблюдения на случай бычьего прорыва на следующей неделе.
That said, USDJPY will still be a key pair to watch for a possible bullish breakout next week.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité