Beispiele für die Verwendung von "ключевым элементом" im Russischen
Ключевым элементом здесь является политика обменных валютных курсов.
Exchange rate policies are key.
Оценка является ключевым элементом бухгалтерского учета и финансовой отчетности.
Measurement is a key element in accounting and financial reporting.
Палестинский национализм выживет; он является ключевым элементом Палестинской идентичности.
Palestinian nationalism will survive; it is a core element of Palestinian identity.
Этот проект является ключевым элементом энергетической безопасности всего европейского континента.
This project is a key element of energy security of the whole European continent.
Ключевым элементом любого такого подхода является отделение работы от дохода.
The key element in any such approach is to separate work from income.
Ключевым элементом управления финансовыми рисками для организаций является управление расходами.
A key element of financial risk management for organizations is managing expenditure.
Такие правила должны быть ключевым элементом любой системы обеспечения финансовой стабильности;
Such regulations should be a key part of any system to ensure financial stability;
Ключевым элементом будет всеобщее бесплатное высшее образование, по образцу европейских систем.
A key element would be universal free university education, modeled on European systems.
Одним ключевым элементом нашего успеха являются учреждения, которые поддерживают наше развитие.
One key element of our success is the institutions that buttress our development.
И европейские государства с 1945 года сделали демократию ключевым элементом своей интеграции.
And European states have, since 1945, made democracy a core element in their integration.
Однако снова, с нашей точки зрения, выборы являются ключевым элементом в этом процессе.
But, again, from our point of view, elections serve a key function in that process.
Всестороннее и активное участие гражданского общества является ключевым элементом обеспечения эффективных мер реагирования.
Full and active involvement of civil society is a key element in ensuring an effective response.
Согласованная политика, а не разделение, может оказаться ключевым элементом для успешного завершения цикла.
Policy harmonization, rather than separation, seems to be the key to happy cyclical endings.
Расширение налоговой базы является ключевым элементом предложения Симпсона/Баулза, касающегося налоговой реформы в США.
Broadening the income-tax base is a central element of the highly regarded Simpson/Bowles proposals for tax reform in the United States.
Соглашение между Сирией и Израилем является ключевым элементом всех предлагаемых сценариев для арабо-израильского мира.
An accord between Syria and Israel is a key element of all proposed scenarios for Arab-Israeli peace.
Разумеется, ключевым элементом любой стратегии, ставящей своей целью искоренение болезни, является ранняя и эффективная диагностика.
Of course, a key element of any strategy to eradicate disease is early and effective diagnosis.
С одной стороны, сдерживание роста заработной платы было ключевым элементом, хотя правительство не могло навязывать его.
On one hand, wage restraint was the key element, though the government could not impose it.
Защита экономики Европы от несправедливой международной торговой практики долго была ключевым элементом внешней политики Европейского Союза.
Defending Europe’s economy against unfair international trade practices has long been a key element of the European Union’s external policies.
Независимый центральный банк, главной задачей которого является обеспечение стабильности цен, считается сегодня ключевым элементом "экономических реформ".
An independent central bank focused exclusively on price stability has become a central part of the mantra of "economic reform."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung