Beispiele für die Verwendung von "книг для чтения" im Russischen

<>
У Боба слишком много книг для чтения. Bob has too many books to read.
Во всех используемых в школах материалах и учебниках- начиная с первых книг для чтения- изображаются представители всех рас и культур, общающиеся между собой на основе равенства, и все их тексты составлены таким образом, чтобы способствовать искоренению всех форм расовых предрассудков. All materials and textbooks used in schools- from early reading books onwards- portray persons of all races and cultures mixing together on the basis of equality, and all such texts are written so as to encourage specifically the elimination of all forms of racial prejudice.
В результате анализа содержания учебников по истории, обществоведению, домоводству и книг для чтения стало ясно, что учебники по различным предметам и разного уровня формируют стереотипные представления о ролях мужчин и женщин в обществе и содействуют их сохранению, не отражают в равной мере опыт мужчин и женщин и не прививают современных воззрений относительно прав человека и распределения ролей между мужчинами и женщинами. As a result of the content-analysis of the textbooks of history, civics and family studies and reading books, it appeared that textbooks of different topics and of different levels construct and support stereotypical gender roles, do not reflect equally the experiences of men and women and do not teach contemporary ideology of human rights and the distribution of roles between men and women.
Все остальные документы ЕС, конечно же, действовали бы по-прежднему как общие законы и нормы, но они не вошли бы в список книг для обязательного прочтения европейскими детьми, как вошла бы конституция. All the EU's other documents would, of course, still remain valid as regular law or norms, but these, of course, need not become required reading for European children as the constitution should be.
Для чтения совершенно не было света. There wasn't anything like enough light to read by.
Это магазин книг для взрослых. This is an adult book store, OK.
Осень — лучшая пора для чтения. Autumn is the best season for reading.
Иными словами, главная задача заключалась в производстве достаточного количества еды, одежды и книг для всех китайцев. In other words, the key challenge was to produce enough food, clothing, and books for all Chinese.
Мы всегда можем найти время для чтения. We can always find time for reading.
Все остальные документы ЕС, конечно же, действовали бы по-прежнему как общие законы и нормы, но они не вошли бы в список книг для обязательного прочтения европейскими детьми, как вошла бы конституция. All the EU's other documents would, of course, still remain valid as regular law or norms, but these, of course, need not become required reading for European children as the constitution should be.
У меня мало времени для чтения в эти дни. I've got little time for reading these days.
Узнайте, как использовать политики адресных книг для создания отдельных виртуальных организаций с сегментированным глобальным списком адресов в Exchange 2016. Learn how to use address book policies (ABP) to create separate virtual organizations with a segmented global address list in Exchange 2016.
Мэри потеряла свои очки для чтения. Mary lost her reading glasses.
Политики адресных книг для пользователей Entourage и Outlook для Mac ABPs for Entourage and Outlook for Mac users
Недостаточно света для чтения. There is insufficient light for reading.
Настройки политики адресных книг для почтового ящика в Центре администрирования Exchange: "Получатели" > выберите почтовый ящик > "Изменить" > "Функции почтового ящика" Address book policy settings for a mailbox in the EAC at Recipients > select mailbox > Edit > Mailbox features
Эта книга приятная для чтения. This book is pleasant to read.
Перед созданием адресных книг для организации или импорте информации для записей субъектов, рекомендуется определить число и типы адресных книг, которые в организации требуется. Before you create address books for your organization, or import information for party records, we recommend that you determine the number and types of address books that your organization requires.
Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу. We turned the classical spatial configuration on its head and turned the reading area inside out.
Организация может создать несколько адресных книг для хранения общих записей субъекта в одном месте. An organization can create multiple address books to store common party records in the same place.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.