Beispiele für die Verwendung von "когнитивную" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle157 cognitive157
Разные люди имеют разную "когнитивную натуру". Different people have different "cognitive personalities."
Но одно только требование того, чтобы дети проводили больше времени в школе, не повысит их когнитивную производительность и социальную компетентность, если мы одновременно не сделаем так, чтобы дети больше времени проводили вне класса. But requiring that children spend more time in school will not boost cognitive performance and social competence unless we also increase the time children spend outside the classroom.
Это поразительная демонстрация когнитивного диссонанса. It is a startling display of cognitive dissonance.
У меня слабое когнитивное нарушение. I have mild cognitive impairment.
Первый аспект - это когнитивное обучение. The first C is cognitive training.
Когнитивный излишек способен изменить миp How cognitive surplus will change the world
Я назвал его когнитивным излишком. I call it cognitive surplus.
И это - вторая составляющая когнитивного излишка. That's the second half of cognitive surplus.
Тогда я прошел курс когнитивного обучения. Then I underwent cognitive training.
Оба сайта созданы на когнитивном излишке. Both of these rely on cognitive surplus.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра. Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum.
Если обобщать, когнитивные системы дают пять основных возможностей. Broadly, cognitive systems offer five core capabilities.
Однако особенно поразительным примером когнитивного диссонанса является дипломатия Израиля. Israel's diplomacy, however, is a particularly startling example of cognitive dissonance.
Я считаю, ваша мать страдает от умеренного когнитивного нарушения. I believe your mother is suffering from Mild Cognitive Impairment.
«Обзор ядерной политики» служит наилучшим примером этого когнитивного диссонанса. The Nuclear Posture Review is the best example of this cognitive dissonance.
Существует много когнитивных искажений, которые могут пробраться в торговлю. There are many cognitive biases that can creep in to trading.
Внимание - это основа всех высших когнитивных и эмоциональных способностей. Attention is the basis of all higher cognitive and emotional abilities.
В IBM мы называем эпоху, в которую вступили, "Когнитивной эрой". We have entered what we at IBM call the Cognitive Era.
Ликвидация бесчисленного множества когнитивных задач имеет тревожные последствия для будущего. The elimination of countless cognitive tasks has alarming implications for the future.
что это НЛО, или ошибка когнитивного восприятия, или, может быть, подделка? Are UFOs alien spaceships or perceptual cognitive mistakes - or even fakes?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.